1.On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一浮石登機(jī)russi
海上俱樂部
堤防中參加朋友!
7.Le requérant demande une indemnité au titre de dégats causés à l'infrastructure portuaire -routes, cl?tures, portes, entrées, hangars, entrep?ts, postes d'accostage, installations sanitaires, équipements et système de climatisation.
索賠人要求賠償港口基礎(chǔ)設(shè)壞,包括道路、圍墻、大門、入口、工棚、倉(cāng)庫(kù)、錨位、清潔衛(wèi)生設(shè)
、設(shè)備和空調(diào)系統(tǒng)
壞。
10.Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.
沉船繼續(xù)給進(jìn)港???img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">船只構(gòu)成安全上危害,此外可用碼頭泊位
減少導(dǎo)致港口堵塞,從而阻礙著貨物
及時(shí)裝卸。
11.La NIOC réclame un montant de US$?59?567?367 au titre d'un surcro?t de frais de transport et d'autres dépenses (frais d'accostage et de combustible par exemple) résultant du fait que davantage de ventes s'effectuaient en CAF.
NIOC就由于增加到岸價(jià)格銷售而增付
運(yùn)費(fèi)和其他開支(如港口費(fèi)和燃料費(fèi))索賠59,567,367美元。
12.Au Sénégal, on a commencé à renforcer les capacités des femmes chefs d'entreprise dans le secteur de la transformation des produits halieutiques grace à une assistance bilatérale du Japon, visant à construire un quai pour l'accostage des barques de pêche et un centre de traitement des produits halieutiques.
塞內(nèi)加爾,水產(chǎn)品加工業(yè)婦女企業(yè)家
能力建設(shè)已隨著來自日本
雙邊援助開始進(jìn)行,它旨
建立一個(gè)漁船登陸平臺(tái)和一個(gè)水產(chǎn)品加工中心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com