日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

aboyer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

aboyer 常用詞TEF/TCF專(zhuān)四

音標(biāo):[abwaje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 aboyer 的動(dòng)詞變位
v. i.
1. 吠, 狗叫:
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. (諺)吠犬不咬人。
Les chiens aboient, la caravane passe. (諺)任憑群犬狂吠, 然前進(jìn)。 (喻不理睬別人的非難, 我行我素)
aboyer à la lune 徒然地叫罵


2. (轉(zhuǎn))叫囂, 叫嚷, 謾罵:
aboyer contre (après ) qn 釘住某人罵


vt.
<轉(zhuǎn)>怒吼
聯(lián)想:
  • crier   v.i. 喊,叫;大聲叫嚷;v.t. 呼喊,喊叫,叫嚷

形容詞變化:
aboyeur
近義詞:
japper,  injurier,  crier,  glapir,  donner de la voix,  gueuler,  hurler
反義詞:
bourdonner,  chuchoter,  murmurer,  ronronner,  roucouler,  susurrer
聯(lián)想詞
hurler嗥叫;chien狗,犬;mordre咬;crier喊,叫;entendre聽(tīng)見(jiàn);sonner響,鳴;caresser撫愛(ài),撫摸;courir跑;agiter搖動(dòng),擺動(dòng),揮動(dòng);insulter侮辱,凌辱,辱罵;énerver切除神經(jīng),切斷神經(jīng);

1.Les chiens aboient, la caravane passe.真人慢速

任憑群犬狂吠 沙漠旅行然在前進(jìn)。

2.L'adjudant aboie ses ordres.真人慢速

軍士命令。

3.Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.真人慢速

并非所有的犬都咬人。

4.Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

待在狗窩里的狗沖著跳蚤狂吠,在外狩獵的狗卻感覺(jué)不到。

5.Le chien, terrorisé, se met à aboyer hystériquement.

她的小狗嚇壞了,狂吠不止。

6.Le chien se précipita sur son ma?tre, il se mit à aboyer joyeusement.

狗歡叫著朝主人跑去。

7.C'est un chien qui apprend au louveteau à aboyer. En fait, après avoir tenté d'imiter le chien, le louveteau se met à hurler comme un loup.

只狗教會(huì)崽會(huì)。事實(shí)上,在嘗試過(guò)模仿狗之后,崽開(kāi)始樣嗥叫起來(lái)。

8.Le chant du coq, l’aube, les chiens qui aboient, la clarté qui se répand, l’homme qui se lève, la nature, le temps, le rêve, la lucidité, tout est féroce.

雄鶏的鳴叫,黎明,吠叫的狗,正在擴(kuò)散的光亮,起床的人,自然,天氣,睡夢(mèng),清醒,切是兇猛的。

9.La sagesse orientale dit : ? les chiens aboient, la caravane passe ? pour exprimer l’ide que ce ne sont pas les chiens qui arrteront la caravane de l’histoire.

那些東方的智者說(shuō):’讓狗去,車(chē)照常駛過(guò)’。那些狗叫是阻擋不了歷史進(jìn)程的。

10.Les chiens peureux qui aboient pour se rassurer et boivent les gouttes représentent les peurs inconscientes qui sont logées au fond de chaque individu et qui l'empêchent de voir La Réalité.

受驚的狗通過(guò)吼叫讓自己安定,并喝下代表著無(wú)意識(shí)恐懼的水滴。這些恐懼滲透在我們每個(gè)人心底,妨礙我們看到事物的真實(shí)本質(zhì)。

11.Pour que le Protocole soit un instrument efficace contre la prolifération d'une guerre biologique il doit être comme un chien de garde, avoir assez de flair pour débusquer les proliférateurs, aboyer assez fort pour alerter la communauté internationale et des crocs suffisamment aigus pour dissuader ceux qui voudraient passer outre à l'une des interdictions de la Convention.

為確保這個(gè)議定書(shū)可以有效地監(jiān)督和防止生物戰(zhàn)爭(zhēng)的擴(kuò)散,它必須具有的能力是能夠敏感的察覺(jué)擴(kuò)散者,并響亮地提醒國(guó)際社會(huì),以及在必要時(shí)有充分的能力阻嚇那些以欺瞞手法違反《公約》所禁止的行為的人。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎我們指正。

顯示所有包含 aboyer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。