丁香婷婷网,黄色av网站裸体无码www,亚洲午夜无码精品一级毛片,国产一区二区免费播放

現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>資料大全>詩(shī)詞名句>我自橫刀向天笑全詩(shī)

我自橫刀向天笑全詩(shī)

時(shí)間:2024-08-02 23:04:54 偲穎 詩(shī)詞名句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

我自橫刀向天笑全詩(shī)

  無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)按內(nèi)容可分為敘事詩(shī)、抒情詩(shī)、送別詩(shī)、邊塞詩(shī)、山水田園詩(shī)、懷古詩(shī)(詠史詩(shī))、詠物詩(shī)等。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編幫大家整理的我自橫刀向天笑全詩(shī),供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  古詩(shī):

  《獄中題壁》

  清·譚嗣同

  望門(mén)投止思張儉,忍死須臾待杜根;

  我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1、張儉(jiǎn):東漢末年,張儉因彈劾宦官,反被誣為結(jié)黨營(yíng)私,在困迫中逃亡,看到有人家就進(jìn)去躲避,一路上受人保護(hù)

  2、東漢時(shí),杜根曾上書(shū)要求鄧太后把政治權(quán)交給安帝。太后大怒,命人把杜根裝入袋中摔死,執(zhí)法者同情他,讓他逃過(guò)一劫。太后死后,他又復(fù)官。譚這句的意思是說(shuō),未能上書(shū)太后,請(qǐng)其歸政光緒,有愧杜根。

  3、譚這一句詩(shī)的意思是:新黨既不宜逃,又不宜諫,只有訴諸武力。今所謀既不成功,譚視死如歸,亦甘之如飴。

  4、比喻去者和留下的都是光明磊落、肝膽相照,像昆侖山一樣巍峨高大。

  5、選自《譚嗣同全集》。譚嗣同,近代維新派政治家,思想家。

  譯文:

  望門(mén)投宿想到了東漢時(shí)的張儉,希望你們能像東漢時(shí)的杜根那樣,忍死求生,堅(jiān)持斗爭(zhēng)。即使屠刀架在了我的脖子上,我也要仰天大笑,出逃或留下來(lái)的同志們,都是像昆侖山一樣的英雄好漢。

  賞析:

  首先,趙文的解釋使譚詩(shī)的第四句和第三句含義有所重復(fù),這在絕句中是不大可能的。其次,這樣解使得整首詩(shī)尤其詩(shī)的后兩句的詩(shī)意表達(dá)總是不那么暢快淋漓,不僅不甚吻合詩(shī)人寫(xiě)作該詩(shī)時(shí)的悲壯慷慨之心情,而且也有異于先對(duì)象性描述后自己性抒說(shuō)的絕句表達(dá)方式。再者,趙文似乎文字互有抵觸。他一下子說(shuō)“去留”是指代生死之行為,一下子又說(shuō)“去留”是指代出走與留下之行為的行為者,究竟指代什么,文中含混不定。

  翟南明確地認(rèn)為:其一,“昆侖”不是指人,而是指橫空出世、莽然浩壯的昆侖山;其二,“去留”不是指“一去”和“一留”,在詩(shī)人的該詩(shī)句中,“去留”不是一個(gè)字義相對(duì)或相反的并列式動(dòng)詞詞組,而是一個(gè)字義相近或相同的并列式動(dòng)詞詞組;其三,“肝膽”所引申的不是指英勇之人,而是指浩然之氣;其四,“去留肝膽兩昆侖”的總體詩(shī)義是:去留下自己那如莽莽昆侖一樣的浩然之氣吧!也即是“去留肝膽兩昆侖”的意思。此詩(shī)頗近文天祥《過(guò)零丁洋》“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”的味道。

  我為什么這樣解?因?yàn)槲艺J(rèn)為,解詩(shī)不能僅著手于詞字,更要著手于詩(shī)的總體寓意,并且要尤其著手于詩(shī)人寫(xiě)作該詩(shī)的特定歷史背景和特定心理狀態(tài)。特別是對(duì)這樣一種反映重大歷史事件,表達(dá)正義呼聲和抒說(shuō)自己胸懷的作品,更要從作者當(dāng)時(shí)所處的背景、環(huán)境和心情、心境出發(fā)去仔細(xì)揣摩。

  大家知道,該詩(shī)是譚嗣同就義前題在獄中壁上的絕命詩(shī)。1898年6月11日,光緒皇帝頒布“明定國(guó)是”詔書(shū),宣布變法。1898年9月21日,慈禧太后就發(fā)動(dòng)政變,囚禁光緒皇帝并開(kāi)始大肆搜捕和屠殺維新派人物。譚嗣同當(dāng)時(shí)拒絕了別人請(qǐng)他逃走的勸告(康有為經(jīng)上海逃往香港,梁?jiǎn)⒊?jīng)天津逃往日本),決心一死,愿以身殉法來(lái)喚醒和警策國(guó)人。他說(shuō):“各國(guó)變法,無(wú)不從流血而成,今中國(guó)未聞?dòng)幸蜃兎ǘ餮,此?guó)之所以不昌也。有之,請(qǐng)自嗣同始!痹(shī)的前兩句,表達(dá)的恰恰是:一些人“望門(mén)投止”地匆忙避難出走,使人想起高風(fēng)亮節(jié)的張儉;一些人“忍死須臾”地自愿留下,并不畏一死,為的是能有更多的人能如一樣高風(fēng)亮節(jié)的杜根那樣,出來(lái)堅(jiān)貞不屈地效命于朝廷的興亡大業(yè)。詩(shī)的后兩句,則意為:而我呢,自赴一死,慷慨激揚(yáng);仰笑蒼天,凜然刑場(chǎng)!而留下的,將是那如莽莽昆侖一樣的浩然肝膽之氣!

  “去留”的“去”字,這里是指一種行為趨向,意為“去留下”,“去留得”,沒(méi)有很實(shí)在的意義。譚嗣同是湖南瀏陽(yáng)人。據(jù)我所知,南方方言和現(xiàn)在的普通話一樣,下面這種用法是常有的:用“去”去輔助另一個(gè)動(dòng)詞構(gòu)成一個(gè)動(dòng)詞詞組或動(dòng)詞短語(yǔ),而這個(gè)動(dòng)詞詞組或動(dòng)詞短語(yǔ)的含義大致就是后一個(gè)動(dòng)詞的含義,如“去想一下”,“去死吧”,“明天去做什么”等等。這里的“去”字,并不表示空間上的去這里去那里,而是表示時(shí)間上的行為、事態(tài)之趨勢(shì)和傾向。也就是說(shuō),“去”可表空間意義上的位移,也可表時(shí)間意義上的發(fā)生。從整首詩(shī)的意思來(lái)看,“去留肝膽兩昆侖”中的“去”,應(yīng)是時(shí)間意義上的“去”,而不是空間意義上的“去”。很多人的理解,包括趙金九先生,恰恰是把它當(dāng)作空間意義上“去”。而我們所流行的各種解釋?zhuān)际沁@樣思維定勢(shì)。我想,那時(shí)的官話或北方話也應(yīng)有這種用法吧?“去”字的這種重要語(yǔ)義,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》、《辭海》都有記載。

  當(dāng)然,“去留肝膽兩昆侖”這樣寫(xiě),是詩(shī)句表達(dá)的需要——包括平仄,全部的含義在于指代自己如莽莽昆侖一樣的浩然肝膽之氣。實(shí)際上,直接從字面上去解,去留下如昆侖一樣的“肝”(一昆侖)和如昆侖一樣的“膽”(一昆侖),這不也一樣表達(dá)了詩(shī)人的視死如歸、浩氣凜然和慷慨悲壯嗎?正是那種強(qiáng)烈的崇高感和悲壯感,激勵(lì)著詩(shī)人不畏一死、凜然刑場(chǎng)。而這句所表達(dá)的,正是那種震撼人心靈的、自赴一死的強(qiáng)烈崇高感和強(qiáng)烈悲壯感。

  藝術(shù)特點(diǎn):

  其一,巧于用典,寄意深永。短短二十八字,連用兩個(gè)典故,其學(xué)力之深富、史籍之純熟,可見(jiàn)一斑。尤其是,這兩個(gè)典故用于此情此景,確當(dāng)精切,二箭而三雕:一是剖露了對(duì)出亡諸君的深心祈禱,傳達(dá)了對(duì)身處逆境中的同道者的諄諄叮囑;二是表明了對(duì)未來(lái)的堅(jiān)定信念和殷切希望,相信變法者會(huì)有出頭之日;三是直接影射著慈禧專(zhuān)權(quán)的畸形政治,暗含著對(duì)其殘暴行徑的憤慨與蔑視。

  其二,氣勢(shì)宏大,筆走風(fēng)雷。面對(duì)人頭落地的血的現(xiàn)實(shí),詩(shī)人沒(méi)有顫栗,沒(méi)有悲傷,有的只是人格上的凜然難犯,心靈上的無(wú)比坦然;于是,他從容不迫,昂首向天,臨危不懼,縱聲大笑。這笑,既是強(qiáng)者的笑、英雄的笑,也是冷峻的笑、輕蔑的笑,還是輕松的笑、快慰的笑;這笑。不僅內(nèi)涵豐富,而且使一首主題沉重的“死亡之詩(shī)”頓時(shí)有了讓人蕩氣回腸的生命活力,在藝術(shù)上堪稱破“滯”妙筆。

  全詩(shī)用典貼切精妙,出語(yǔ)鏗鏘頓挫,氣勢(shì)雄健迫人。詩(shī)中寄托深廣,多處運(yùn)用比喻手法,使胸中意氣奈情的表達(dá)兼具含蓄特色。

  名家點(diǎn)評(píng)

  清朝詩(shī)人黃遵憲:頸血模糊似未干,中藏耿耿寸心丹。

  武灜海:這是一首“拔起千仞,高唱入云”(譚嗣同語(yǔ))的詩(shī)作。

  版本爭(zhēng)議

  此詩(shī)是譚嗣同死后,由刑部獄卒從獄中傳出。然據(jù)說(shuō)原詩(shī)是:“望門(mén)投趾憐張儉,直諫陳書(shū)愧枝根。手?jǐn)S歐刀向天笑,留將功罪后人論!焙髞(lái)所傳頌訥是經(jīng)過(guò)梁?jiǎn)⒊膭?dòng)的,即是此詩(shī)。譚嗣同死后,梁?jiǎn)⒊浅1瘧,并為之作《譚嗣同傳》以志千秋。

  作者簡(jiǎn)介

  譚嗣同,字復(fù)生,號(hào)壯飛。湖南瀏陽(yáng)人。官江蘇候補(bǔ)知府、軍機(jī)章京。能文章,好任俠,善劍術(shù),積極參與新政,光緒二十四年(1898年)戊戌變法失敗后,與林旭、楊深秀、劉光第、楊銳、康廣仁等六人為清廷所殺,史稱“戊戌六君子”。工于詩(shī)文,其詩(shī)情辭激越,筆力道勁,具有強(qiáng)烈愛(ài)國(guó)情懷。作有詩(shī)文等,后人編為《譚嗣同全集》。

【我自橫刀向天笑全詩(shī)】相關(guān)文章:

潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲全詩(shī)11-25

大漠沙如雪全詩(shī)08-21

《如鯨向!啡(shī)10-14

向晚意不適全詩(shī)08-23

黃河之水天上來(lái)全詩(shī)08-22

危樓高百尺全詩(shī)08-22

北風(fēng)吹雁雪紛紛全詩(shī)08-21

“我”與詩(shī)的作文09-01

《我與地壇》(節(jié)選)自讀08-16