- 相關(guān)推薦
貝塔斯曼辟謠:不會賣掉c5
今天有消息稱,第5臺(Channel 5,以下簡稱C5)不會成為其母公司貝塔斯曼大規(guī)模戰(zhàn)略性調(diào)整的一部分而被出售。隨著這一德國媒體巨擎的首席執(zhí)行官Thomas Middelhoff令人意想不到的在周末離職,其擴張計劃嚴重受挫,有關(guān)英國最年輕的免費電視臺將被出售的猜想就一直風(fēng)生水起。
然而,來自貝塔斯曼和RTL的消息卻粉碎了這一傳言。RTL是貝塔斯曼集團下屬的廣播公司,它擁有C5的占主導(dǎo)地位的股份。
“這完全是胡說八道。貝塔斯曼為什么要賣掉一個目前運作如此良好,而且將在明年開始大有作為的公司呢?”一位貝塔斯曼的消息人士說道。
駁斥有關(guān)C5傳言的簡報是以貝塔斯曼的資產(chǎn)負債表為依據(jù)的,該公司在很大程度上依靠它的子公司RTL來作為資金流動的后盾。
根據(jù)貝塔斯曼最新的資料統(tǒng)計,該媒體巨擎的20%的收入來自于RTL。它從2001年7月到12月的收入為12.8億英鎊。
貝塔斯曼稅前收入的40%也來自于RTL。稅前收入是一種流行的分析一個公司利益率的方式。
RTL常被稱作是貝塔斯曼的現(xiàn)金奶牛,去年C5損失了4900萬英鎊,但是它有望在2003年,也就是該臺播出6年后,實現(xiàn)突破。
出售C5,將意味著RTL要放棄一項它為之投入了大量財力和管理時間的大工程。
全歐廣播圈的業(yè)內(nèi)人士說,貝塔斯曼不會違背RTL的首席執(zhí)行官Didier Belens和他的董事會的意愿,而去貿(mào)然出售C5的。
分析家也說,C5的解散對雙方公司都不會有任何戰(zhàn)略上的意義。
設(shè)定該頻道正變得越來越能賺錢,贏得越來越多的觀眾和廣告份額,那么它是有可能走得更遠的。
它填補了RTL的全歐洲部長職務(wù)的漏洞,因此它看起來不會解散,CSFB的一位分析家這樣說到。
來自貝塔斯曼的消息說該公司已經(jīng)發(fā)起了一次戰(zhàn)略性的回顧,但這并不意味著要在位于考文特花園的Long Acre上的C5大廈上要插上待售的標志。
他們強調(diào),集團將不會拆解它的耗資巨大的國際性擴張計劃。
貝塔斯曼的的新任首席執(zhí)行官Gunter Thielen是一位以善于削減成本講求效率而久負盛名的經(jīng)理人,正是他將公司的服務(wù)分支Avarto變成了一項很能賺錢的業(yè)務(wù)。
Thielen先生的有名之處就在于,他能從每一個公司里擠出錢來。他使得Arvato變成了一個非凡的賺錢機器,一位貝塔斯曼的消息人士說到。
來源:media.guardian.co.uk, 中華傳媒網(wǎng)編輯Danny編譯
Bertelsmann sources dismiss C5 sell-off rumours
Dan Milmo
Tuesday July 30, 2002
Channel 5
Channel 5 will not be sold as part of a massive strategic shake-up at its parent company, Bertelsmann, sources said today.
There had been fevered speculation that the UK's youngest free to air broadcaster would be sold as the German media giant reins in its expansion plans following the shock departure of its chief executive, Thomas Middelhoff, at the weekend.
However, sources at Bertelsmann and RTL, the group's broadcasting subsidiary that has a controlling stake in Channel 5, have dismissed the rumours.
"It's nonsense. Why would Bertelsmann sell something that is performing so well and is likely to start breaking even next year?" said one Bertelsmann source.
The briefings against the Channel 5 rumours are based on Bertelsmann's balance sheet, which relies stongly on its RTL subsidiary for its cash flow.RTL provided 20% of Bertelsmann's revenue in the media giant's most recent set of results. It had a turnover of £1.28bn from July 2001 to December 2001.
貝塔斯曼辟謠:不會賣掉c5
It also accounts for about 40% of Bertelsmann's earnings before interest, tax and amortisation - a popular means of analysing a company's profitability.
RTL is often referred to as Bertelsmann's "cash cow" and, while Channel 5 recorded a loss of £49m last year, it is expected to break even in 2003, six years after the station went on air.
The sale of Channel 5 would mean RTL abandoning a project that has taken up considerable amounts of money and management time.
Insiders at the pan-European broadcasting group said Bertelsmann was unlikely to order a sale against the wishes of Didier Belens, the RTL chief executive, and his board.
Analysts also said the disposal of Channel 5 would not make strategic sense for either company.
"Given that the channel is becoming more profitable and is gaining audience and advertising share, it has the opportunity to grow much further.
"It plugs the hole in RTL's pan-European portfolio so it seems unlikely it would be disposed of," said a note from analysts at CSFB.
Bertelsmann sources said a strategic review had been launched but this did not mean a "for sale" sign had been hoisted above the Channel 5 building in Long Acre, Covent Garden.
They stressed the group was not about to unravel its costly international expansion plan.
Gunter Thielen, Bertelsmann's new chief executive, is a renowned cost-cutter and efficent manager, who has turned the company's services arm, Avarto, into a highly profitable business.
"Mr Thielen is known for being able to squeeze money out of every company. He made Arvato into an outstanding, profitable business," said one Bertelsmann source.
貝塔斯曼辟謠:不會賣掉c5
【貝塔斯曼辟謠:不會賣掉c5】相關(guān)文章:
貝塔斯曼直接集團HR總監(jiān):我們拒絕簡歷花哨08-15
我不會忘記03-01
不會放棄作文10-28
夢想不會破滅03-20
不會放棄作文04-25
上帝不會“笑”08-15
愛你不會變08-17
會不會作文05-30