日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

每日法語聽力

當前播放

Ainsi, toujours poussés vers de nouveaux rivages,

難道就這樣永遠被催向新的邊岸,

Dans la nuit éternelle emportés sans retour,

在這永恒之夜里漂逝著永不回頭?

Ne pourrons-nous jamais sur l'océan des ages

難道我們永遠在光陰之海里行船,

Jeter l'ancre un seul jour ?

就不能有一日拋錨暫駐?

? lac ! l'année à peine a fini sa carrière,

湖呵!一年還沒有完成四時的運轉,

Et près des flots chéris qu'elle devait revoir,

Regarde ! je viens seul m'asseoir sur cette pierre

tu la vis s'asseoir !

Tu mugissais ainsi sous ces roches profondes,

Ainsi tu te brisais sur leurs flancs déchirés,

下載全新《每日法語聽力》客戶端,查看完整內容
點擊播放

法國浪漫主義詩人拉馬丁 - Le lac

00:00/undefined