Correspondances
下載「每日法語聽力」客戶端
CORRESPONDANCES
應(yīng)和
La Nature est un temple où de vivants piliers
大自然是一座神殿,那些活的柱子
Laissent parfois sortir de confuses paroles ;
不時吐露出喃喃之語;
L'homme y passe à travers des forêts de symboles
人們漫步穿過象征的森林,
Qui l'observent avec des regards familiers.
這些森林用理解的目光看著他。
Comme de longs échos qui de loin se confondent,
Dans une ténébreuse et profonde unité,
Vaste comme la nuit et comme la clarté,
Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.
Il est des parfums frais comme des chairs d'enfants,
MP3加載中...
應(yīng)用名稱:每日法語聽力 | 開發(fā)者:上海倩言網(wǎng)絡(luò)科技有限公司
應(yīng)用版本:10.2.0 | 權(quán)限詳情 | 隱私協(xié)議 | 功能介紹