日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

1.水分蒸發(fā)掉,紙漿就變硬了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Plus important encore, pourquoi est-il possible que les diamants s'évaporent?

2.也許更重要的是,鉆石怎么可能會(huì)“消失”呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.L'alcool s'évapore vite.

3.酒精蒸發(fā)得很快。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.à peine arrivé, il s'évapore.

4.他剛一到就馬上不見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ces pierres semblent s'évaporer une fois qu'elles quittent l'Angola.

5.這些鉆石在離開(kāi)安哥拉之后似乎消失在空氣中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.On ne saurait laisser s'évaporer les espoirs et les progrès réalisés depuis 10 ans.

6.人們絕不能讓過(guò)去10年的希望和取得的進(jìn)展受到削弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

7.在處理前,需要使含水介質(zhì),包括濕廢渣中的水蒸發(fā)掉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.On ne doit pas la laisser s'évaporer dans l'air, comme cela n'arrive que trop souvent dans cette organisation.

8.不能夠讓這次討論的實(shí)質(zhì)內(nèi)容消失得無(wú)影無(wú)蹤,在本組織內(nèi)這種情況經(jīng)常發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le sentiment d'urgence s'évaporait lorsque les préoccupations immédiates étaient levées, et le pays et le peuple étaient laissés en plan.

9.迫在眉睫的關(guān)切一旦消除,迫切感即消失得無(wú)影無(wú)蹤,那里的土地和人民又被棄之不顧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

10.他們發(fā)現(xiàn)了從聚氨酯泡沫中揮發(fā)的不同檢測(cè)濃度的多溴二苯醚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.L'optimisme de la population de la Nouvelle-Calédonie avait malheureusement commencé à s'évaporer après l'élaboration de la loi sur l'organisation du territoire.

11.不幸的是,制訂該信封的組織法之后,新喀里多尼亞人民的樂(lè)觀情緒開(kāi)始消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Ces précurseurs du SPFO pourraient s'évaporer dans l'atmosphère et être plus largement transportés dans l'air que cela n'est possible pour le SPFO lui-même.

12.全氟辛烷磺酸的前體比全氟辛烷磺酸更有可能蒸發(fā)到大氣中并隨同空氣進(jìn)行更大范圍的遷移。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne br?le pas.

13.當(dāng)與液體混合而不焚燒的時(shí)候,固態(tài)毒殺芬趨于蒸發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il ne faut pas que ces accusés demeurent impunis et on ne peut leur permettre d'attendre tranquillement que les accusations portées contre eux s'évaporent.

14.對(duì)這些被告不能有罪不罰,不能允許他們等待針對(duì)他們的指控失效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Nous voyons les espoirs d'une paix équitable s'évaporer faute de volonté politique et de détermination de l'élite politique et de la classe dirigeante israéliennes.

15.我們看到,由于以色列的政治精英和統(tǒng)治階級(jí)缺乏誠(chéng)意和政治意愿,實(shí)現(xiàn)公正和平的希望正在破滅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Afin d’empêcher que l’eau ne s’évapore trop vite, la journée, le poisson se lovait doucement au sein de l’eau, sa new greats faire aucun mouvement.

16.為了削減水的蒸發(fā)量,白日,魚(yú)兒靜靜地躺在水的懷里,不作任何活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

17.這是一首略顯陰沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫長(zhǎng)的漸強(qiáng),在最后的幾小節(jié)突然蒸發(fā)消失。弦樂(lè)與銅管樂(lè)相映生輝,創(chuàng)造出一種美妙的氛圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Ils s'efforcent d'aller à la vérité, celle des mères éplorées, des frères et s?urs qui vivent dans la peur, des avenirs détruits, de la sécurité humaine évaporée.

18.他們期望了解真相:即母親在哭泣、兄弟姐妹受恐懼、前途遭破壞、人類安全蕩然無(wú)存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Cependant, il faudrait prendre en considération la position des autres parties qui peuvent voir s'évaporer leur droit à voir leur homologue s'exécuter, en conséquence d'une situation de conflit chez cet homologue.

19.然而,應(yīng)考慮其他締約一方和締約各方的立場(chǎng),因?yàn)檫@些締約方可能發(fā)現(xiàn),它們要求對(duì)方履行條約的權(quán)利可能因該國(guó)的沖突局勢(shì)而消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Faites cuire les pates aux légumes 4 mn en les remuant régulièrement et en les couvrant de bouillon au fur et à mesure que celui-ci s'évapore.

20.這樣勻速攪拌,煮上4分鐘,讓雞湯逐漸蒸發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

聆聽(tīng)自然

1.Cette eau qu’évaporent les arbres par leurs feuilles.

樹(shù)木通過(guò)葉片蒸發(fā)的這些水。

「聆聽(tīng)自然」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

2.L’eau sifflait en s’évaporant au contact des laves bouillonnantes.

沸騰的巖漿流進(jìn)湖里,使湖水蒸發(fā)成水汽,發(fā)出咝咝的響聲。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

3.Je note que tu as dit vaporiser et non pas évaporer.

我注意到你說(shuō)了氣化而不是蒸發(fā)。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

4.Elle est ensuite mise dans une étuve, pour que toute l'eau s'évapore.

然后把它放在烤箱里,讓所有的水分蒸發(fā)。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

5.Ils ne se combinent, pour former des cristaux de sel, que lorsque l'eau s'évapore.

只有當(dāng)水蒸發(fā)時(shí),它們才會(huì)結(jié)合形成鹽晶體

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

6.Cette vapeur d'eau contribue à refroidir l'air car elle absorbe de la chaleur pour s'évaporer.

這種水蒸汽有助于冷卻空氣,因?yàn)樗?span id="gmyvdu373jr" class="key">蒸發(fā)會(huì)吸收熱量。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.C’est une insolente ! une évaporée ! pire, peut-être !

“蠻不講理、楊花水性的東西!真不知道壞到什么程度!”

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

8.Puis, il ne s’était plus gêné. L’argent s’évaporait, voilà !

到了后來(lái)他再也不費(fèi)神去編織謊話了。錢都花了,就是這樣!

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

9.On laisse s'évaporer légèrement avant de déguster les encornets.

在品嘗魷魚(yú)之前,讓許它稍微收收

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(越南菜)

10.Afin que le bouillon s’évapore moins pendant trois heures trente minutes.

這樣,三小時(shí)三十分鐘內(nèi)肉湯蒸發(fā)得少。

「Cooking With Morgane(越南菜)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

11.Je laisse évaporer tout le jus.

我讓湯汁都蒸發(fā)變干。

「Cooking With Morgane(老撾菜)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

12.Elle s'évapore et le sodium reste.

湖水蒸發(fā),留下鈉。

「法語(yǔ)生存手冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

13.L'océan, plus chaud, s'évapore beaucoup et fabrique davantage de nuages.

隨著氣溫升高,海洋蒸發(fā)更多,形成更多的云。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

14.Ce n'est pas de l'eau chaude qu'on évacue pour se refroidir, la chaleur est évacuée quand la sueur s'évapore.

這不是排出熱水來(lái)降溫,而是當(dāng)汗水蒸發(fā)時(shí)熱量被排出

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

15.Vous fermez mais pas complètement, il faut que l'eau puisse s'évaporer.

你把它關(guān)上,但不要完全蓋上,水要蒸發(fā)出去。

「自然之路」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(中國(guó)菜)

16.Quand l’eau est complètement évaporée, j’ajoute 50 g de sucre et une pincée de sel.

當(dāng)水已經(jīng)完全蒸發(fā),我加入50克糖和一撮鹽。

「Cooking With Morgane(中國(guó)菜)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)專四聽(tīng)寫訓(xùn)練

17.La peau continue de chauffer le corps et la sueur ne peut pas s'évaporer.

皮膚繼續(xù)使身體受熱,阻礙汗液揮發(fā)

「法語(yǔ)專四聽(tīng)寫訓(xùn)練」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

18.De la même manière, la végétation basse et les sols évaporent aussi l'eau qu'ils contiennent.

同樣,低矮的植被以及土壤也會(huì)蒸發(fā)它們所含的水分。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Lupin agita une nouvelle fois sa baguette et la sphère s'évapora en une volute de fumée.

盧平又揮了一下魔杖,圓球化成一股煙霧消失了。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

20.L'eau des lacs, des rivières et des océans se fait chauffer par le soleil et s'évapore.

湖泊、江河、海洋中的水被太陽(yáng)加熱而蒸發(fā)。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com