日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La dame avait poussé un cri étouffé.真人慢速

1.那位婦人低聲喊了一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Lorsqu'une enquête est ouverte, elle serait souvent des plus sommaires ou ses résultats seraient étouffés.

2.在進(jìn)行調(diào)查的情況下,據(jù)稱(chēng)調(diào)查往往缺乏起碼要求,或調(diào)查結(jié)果不予公布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le régime militaire a supprimé les garanties constitutionnelles, restreint les droits civils et?politiques et étouffé l'opposition.

3.軍事政權(quán)廢除了憲法規(guī)定的保障,限制了公民和政治權(quán)利并扼殺反對(duì)派。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

4.然而,開(kāi)發(fā)計(jì)劃署不應(yīng)被過(guò)多的知識(shí)產(chǎn)品和服務(wù)壓垮

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.L'esprit indomptable du peuple palestinien dans sa quête de liberté ne peut pas être étouffé uniquement par la force brutale.

5.巴勒斯坦人民爭(zhēng)取自由的不屈不撓精神只靠粗暴武力是無(wú)法撲滅的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le blocus, qui a étouffé la bande de Gaza au cours de l'année passée, a déjà provoqué une catastrophe humanitaire.

6.過(guò)去一年來(lái)使加沙地帶受到嚴(yán)重束縛的封鎖已經(jīng)引發(fā)人道主義災(zāi)難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Elle a dépeuplé l'Afrique, étouffé sa créativité, inhibé sa production, et été à l'origine de sa relation de dépendance vis-à-vis de l'Europe.

7.該現(xiàn)象導(dǎo)致人口衰減,窒息非洲的創(chuàng)造力和生產(chǎn),依賴(lài)歐洲的關(guān)系也由此形成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Cette situation a étouffé les aspirations légitimes du peuple palestinien depuis trop longtemps, et nous comprenons leurs sentiments, et sympathisons pleinement avec lui.

8.這種局面長(zhǎng)期以來(lái)一直在扼殺巴勒斯坦人民的合法期望,我們理解他們的感情并完全同情他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Non seulement la politique de bouclage a étouffé le commerce extérieur de Gaza, mais le manque de liquidités a aussi entravé le commerce intérieur.

9.不僅是封閉政策扼殺了加沙的對(duì)外貿(mào)易,現(xiàn)金短缺也進(jìn)一步損害了其國(guó)內(nèi)貿(mào)易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le secteur privé burundais déjà affaibli par la guerre, risque d'être étouffé par l'arrivée sur le marché local de produits des pays de la sous-région.

10.布隆迪私營(yíng)部門(mén)已受到戰(zhàn)爭(zhēng)削弱,次區(qū)域各國(guó)產(chǎn)品進(jìn)入當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)會(huì)使其受到壓制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Le futur gouvernement de l'Afghanistan ne doit plus être soumis à l'unilatéralisme qui l'a étouffé si longtemps.

11.阿富汗今后的政府再不能受單方面行為支配,這種單邊主義已經(jīng)影響了阿富汗許多年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.C'est pourquoi ma délégation estime que le r?le des membres élus, plut?t que d'être étouffé, devrait être davantage renforcé.

12.因此我國(guó)代表團(tuán)認(rèn)為應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步加強(qiáng)選出國(guó)的作用,而不是壓制它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Comme il est dit plus haut, dans certaines zones et pour certaines espèces, les poissons peuvent être emprisonnés ou étouffés par les engins de pêche abandonnés.

13.正如上文指出,在某些地區(qū)以及對(duì)于某些魚(yú)類(lèi)而言,被廢棄漁具造成的纏繞和窒息也是一個(gè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La cohésion et la neutralité politiques demeurent des objectifs lointains, et le processus d'ensemble est étouffé par la poursuite de la promotion des différences nationales et ethniques.

14.政治凝聚力和中立性仍然渺茫,整個(gè)進(jìn)程由于繼續(xù)推動(dòng)民族和種族分歧而被遏制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le développement économique est étouffé, les efforts de stabilisation et de consolidation de la paix sont entravés et la sécurité des personnes sous tous ses aspects est compromise.

15.經(jīng)濟(jì)發(fā)展被窒息,穩(wěn)定與建設(shè)和平的努力受到阻礙,人類(lèi)安全的所有方面都受到損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La société afghane de plus en plus répressive et repliée sur elle-même a propagé l'autocensure dans tout le pays et elle a étouffé les critiques et le débat.

16.阿富汗日益壓制性的封閉的社會(huì)在全國(guó)造成了自我查禁,從而窒息了批評(píng)和辯論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les débats qu'elle a engagés au sujet de redevances et d'imp?ts mondiaux ont été étouffés par la menace d'un seul état Membre de ne pas s'acquitter de ses contributions.

17.聯(lián)合國(guó)關(guān)于全球征稅和收費(fèi)問(wèn)題的討論由于某一個(gè)會(huì)員國(guó)揚(yáng)言停止繳款而被扼殺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le potentiel commercial de son pays est étouffé par les inéquités du système commercial mondial, notamment les subventions agricoles, les taxes élevées et les barrières tarifaires et non tarifaires.

18.由于全球貿(mào)易體系的不平等,包括農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼、高關(guān)稅和關(guān)稅及非關(guān)稅壁壘,他的國(guó)家的貿(mào)易潛力受到限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Cachée dans un coin avec son bébé de sexe féminin, la mère de famille, Smadar Haran, l'a étouffé en essayant de le faire taire et de sauver leurs vies.

19.這個(gè)家庭的母親斯馬達(dá)爾和她襁褓中的幼女躲在一個(gè)低矮的地方下面,她在努力讓嬰兒安靜下來(lái)保全性命時(shí)使嬰兒窒息而亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Certains de nos efforts nationaux visant à stimuler notre croissance économique sont étouffés par les pressions énormes du club des ??riches?? qui font tout pour que leur position prime.

20.我們?yōu)榇碳そ?jīng)濟(jì)增長(zhǎng)而作出的一些本國(guó)努力正由于富國(guó)俱樂(lè)部所施加的巨大壓力而受到限制,這些國(guó)家盡一切可能確保它們的立場(chǎng)能占上風(fēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

1.Tous les autres bruits furent étouffés.

在以后的時(shí)間里,萬(wàn)籟俱寂。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

2.Malheureusement, le vent de liberté est bien vite étouffé dans le sang.

不幸的是,自由之風(fēng)很快就被鮮血淹沒(méi)了。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

3.– Ou bien la police a tout simplement étouffé l'affaire en attendant d'avancer dans son enquête.

“或許是警察整件事下來(lái),以便實(shí)施進(jìn)一步的調(diào)查。”

「《第一日》&《第一夜》」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

4.Il entendait derrière lui un petit bruit étouffé, doux et triste.

他聽(tīng)到從他后面?zhèn)鱽?lái)一陣輕柔凄楚的抽噎聲。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Il y eut alors des bruits de pas étouffés au rez-de-chaussée. Quelqu'un était entré dans la maison.

然后又有了新的聲音——地板上回響著低沉的腳步聲——有人在樓下走動(dòng)。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

6.Il semblait alors dans l'impossibilité d'extirper du fond de sa gorge des tampons d'ouate qui l'eussent étouffé.

他好像無(wú)力將堵在喉嚨深處的使他窒息的一個(gè)個(gè)棉花團(tuán)硬拔出來(lái)

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Il ne cesse de fulminer à propos de l'histoire Verpey, il pense que le ministère a étouffé l'affaire.

“他現(xiàn)在還為巴格曼的那檔子事兒氣得要命呢,覺(jué)得魔法部掩蓋了真相。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Hermione, qui avait fouillé dans le buffet pour chercher un autre pot au lait, laissa échapper un sanglot étouffé.

赫敏一直在海格的碗柜里找另外一只牛奶罐,這時(shí)低低地抽泣了一下,立即又忍住了

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Ses yeux immenses parcoururent toute la longueur de la table et elle laissa soudain échapper un petit cri étouffé.

她的大眼睛一直滿(mǎn)桌子看,忽然低低地發(fā)出一聲尖叫。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

10.Dans ce cas, allume un feu, dit Harry, à moitié étouffé.

“那么就點(diǎn)火燒它! ”哈利幾乎要窒息。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

11.Mais si tu es trop ?collant? , ton partenaire peut se sentir étouffé.

但如果你太“粘人”,你的伴侶可能會(huì)感到窒息。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Harry entendit un brouhaha étouffé qui devait venir du hall d'entrée.

哈利聽(tīng)到好像是從門(mén)廳那邊傳來(lái)了吵吵嚷嚷的聲音。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Dans le silence étouffé, le moindre son paraissait mena?ant.

在一片寂靜的籠罩,任何聲音好像都會(huì)帶來(lái)危險(xiǎn)。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

14.Ton partenaire peut alors se sentir étouffé et perdre le sens de l'individualité.

然后,您的伴侶可能會(huì)感到窒息并失去個(gè)性。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

15.Il sortait de ses prunelles, pleines du regard intérieur, des espèces de feux étouffés.

他那洞察內(nèi)心的瞳孔閃射出受到壓抑的光芒

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

16.Milady poussa un rugissement étouffé. Dans celui qui tenait la tête elle reconnut d’Artagnan.

米拉迪低沉地吼叫一聲。她認(rèn)出走在前頭的那個(gè)人正是達(dá)達(dá)尼昂。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Secoués d'un rire étouffé, les jumeaux écoutaient les hurlements d'Ombrage et de Rusard.

他們倆聽(tīng)著烏姆里奇和費(fèi)爾奇大喊大叫,使勁憋住笑,弄得身上直發(fā)抖。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

18.L’asphyxie ne nous aurait-elle pas étouffés avant que le Nautilus e?t pu revenir à la surface des flots ?

在“鸚鵡螺號(hào)”船只能夠重新浮出水面之前,我們難道不會(huì)因缺氧而窒息死亡嗎?

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

19.Elle eut recours à un mal de tête fou, qu’augmentait l’air étouffé du salon.

她推說(shuō)頭疼得厲害,客廳里空氣太悶,更加劇了她的頭疼。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Ah ! oui, c’est cela, reprit l’abbé avec un soupir étouffé, Mercédès.

“不錯(cuò),”教士輕輕了口氣繼續(xù)說(shuō)道,“是美塞苔絲?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com