日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Nous déplorons donc que certaines procédures continuent de s'éterniser.

1.因此,我們對某些訴訟程序繼續(xù)拖得很長感到遺憾。

評價該例句:好評差評指正

2.Comment le Conseil de sécurité peut-il permettre que cette situation s'éternise?

2.安全理事會怎么能夠允許這種情況繼續(xù)下去?

評價該例句:好評差評指正

3.La conversation s'éternise.

3.談話長時間繼續(xù)下去。

評價該例句:好評差評指正

4.Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

4.西撒哈拉在一場顯然難以解決的爭端中掙扎。

評價該例句:好評差評指正

5.Ni les gouvernements, ni les inspecteurs ne souhaitent que les inspections en vue du désarmement s'éternisent.

5.政府和視察人員都不希望解除武裝的核查過程無限期地持續(xù)下去。

評價該例句:好評差評指正

6.Les enfants sont vulnérables, et un conflit qui s'éternise interrompt leur éducation et brise leur avenir.

6.兒童很脆弱,持久的沖突中斷了他們的學業(yè),毀掉了他們的前途。

評價該例句:好評差評指正

7.La paralysie continuelle que conna?t la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.

7.裁軍談判會議的長期癱瘓呈現(xiàn)出持久的特征

評價該例句:好評差評指正

8.Ce qu'elle veut, c'est éterniser son conflit frontalier avec l'éthiopie.

8.它要的就是與埃塞俄比亞的邊界問題無休無止。

評價該例句:好評差評指正

9.Des débats stériles autour d'une série de réformes de fond s'éternisent.

9.有關實質性改革的辯論久而不決,缺乏進展。

評價該例句:好評差評指正

10.Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.

10.不過委員會不應就議程事項進行冗長討論。

評價該例句:好評差評指正

11.Aucun d'entre nous ne souhaite voir l'ONU s'éterniser au Timor oriental.

11.我們都不想看到聯(lián)合國在東帝汶無休止地存在。

評價該例句:好評差評指正

12.Lorsque les conflits s'éternisent, le risque de devenir ?réfugié permanent? peut devenir très élevé.

12.一旦沖突持續(xù)長久,成為“永久難民”的風險也許會變得很高。

評價該例句:好評差評指正

13.Ce conflit s'éternise et son règlement est essentiel pour la paix et la sécurité internationales.

13.沖突是長期的,其解決對確保國際和平與安全很重要。

評價該例句:好評差評指正

14.Elle déclare enfin qu'il ne faut pas laisser la question du Sahara occidental s'éterniser.

14.最后她說,西撒哈拉問題不容拖延。

評價該例句:好評差評指正

15.Un cessez-le-feu même de longue durée n'est pas censé s'éterniser en tant que cessez-le-feu.

15.?;鸺词归L期持續(xù),也不意味著會永遠持續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

16.Mais cette situation ne saurait s'éterniser.

16.但這一局面不能無限期地繼續(xù)下去。

評價該例句:好評差評指正

17.Une telle situation ne peut s'éterniser.

17.這種局面不能長期地持續(xù)下去。

評價該例句:好評差評指正

18.L'ONU a également contribué à mettre fin à plusieurs guerres qui s'éternisaient en Amérique centrale et en Afrique australe.

18.在中美和南部非洲,聯(lián)合國幫助結束了若干經久不息的戰(zhàn)爭。

評價該例句:好評差評指正

19.M.?Freeman (Mexique) (parle en anglais)?: Je ne souhaite pas m'éterniser là-dessus.

19.弗里曼先生(聯(lián)合王國)(以英語發(fā)言):我不希望將此事拖延下去

評價該例句:好評差評指正

20.M.?Heinbecker (Canada) (parle en anglais)?: La crise au Moyen-Orient s'éternise implacablement.

20.海因貝克爾先生(加拿大)(以英語發(fā)言):中東危機仍在不幸的持續(xù)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2019 頂級廚師

1.Allez, allez, allez, allez, on ne s'éternise pas.

加油加油加油,別拖延。

「Top Chef 2019 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

2.Du coup le séjour dans une ville peut s'éterniser.

因此,他們可能會拖延在城市中的逗留

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

3.Alors, les réparations s’éternisèrent. Coupeau, qui ne travaillait toujours pas, arrivait dès le matin, pour voir si ?a marchait.

于是維修的活兒一時難以做完。古波始終沒有干他的鋅工活兒,每天一早起來,便去察看活計進展是否順利。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

4.Elle désespère devant le blocage qui s'éternise.

隨著封鎖的持續(xù),她感到絕望。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

5.Résultat: des vacances en demi-teinte et une situation qui s'éternise.

- 結果:三心二意的假期和拖延的情況。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

6.Le procès s'éternisait depuis un an et demi.

審判了一年半。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年12月合集

7.Les négociations s’éternisent à la COP24, à Katowice en Pologne.

在波蘭卡托維茲舉行的第 24 屆締約方會議上,談判陷入僵局。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年12月合集」評價該例句:好評差評指正
Golden Moustache

8.Ohhh t’inquiete pas pour ?a gamin, je n’vais pas m’éterniser.

哦,別擔心那個孩子,我不會永遠繼續(xù)下去机翻

「Golden Moustache」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

9." L'été pluvieux devrait s'éterniser" , titre " La Voix du Nord" .

《北方之聲》的標題是“多雨的夏天應該永遠持續(xù)下去”。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

10.Les encha?nements de matchs vont faire qu'on ne va pas s'éterniser sur cette élimination.

比賽順序將意味著我們不會拖延這場淘汰賽。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」評價該例句:好評差評指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

11." On ne pense pas que cela va s'éterniser."

“我們不認為這會持久。”机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」評價該例句:好評差評指正
Dix Pour Cent

12.J'ai 61 ans, je ne vais pas m'éterniser.

我61歲了 不了多久。

「Dix Pour Cent」評價該例句:好評差評指正
Julie Depardieu專欄

13.Ils n’ont évidemment pas d’appartement à disposition pour les faire venir, ?a s’éternise, c’est trop long.

他們顯然沒有公寓可以讓他們來,它拖沓,太長了。机翻

「Julie Depardieu專欄」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

14.Si le conflit s'éternise, le PSG choisira-t-il de laisser sa star sur le banc des rempla?ants?

如果沖突持續(xù)下去巴黎圣日耳曼會選擇讓他們的球星坐在替補席上嗎?机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

15.La prise d'otages s'éternise, 18 heures déjà qu'au village olympique les athlètes suivent en direct les négociations.

劫持人質一直,下午 6 點在奧運村,運動員們現(xiàn)場觀看了談判。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

16.Vers le mois d'ao?t, alors que l'hiver commen?ait à s'éterniser, Ursula put enfin lui apporter une nouvelle qui paraissait vraie.

八月左右,隨著冬天的開始,烏蘇拉終于給她帶來了一些似乎是真的消息。机翻

「Arte讀書俱樂部」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

17.Et il favorise clairement l'exécutif au cas ou les débats s'éterniseraient, ce qui est souvent le cas lors du vote au Parlement.

他顯然支持行政部門, 以防辯論拖延,這在議會投票時經常出現(xiàn)。机翻

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

18.Donc, c'est une situation dramatique qui s'éternise en plus et sans compter, bien s?r, tout l'impact que sera sur le long terme.

所以這是一個戲劇性的情況,在此之上拖累,不計其數(shù),當然,所有的影響都將是長期的。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

19.Il y a toujours comme cela une dernière plaie qui ne veut pas se fermer et qui éternise les pansements, au grand ennui du malade.

常常會有最后一個不易愈合的傷口,使病人極其厭煩地忍受著長期的包扎。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

20.Alors que le conflit s'éternise à Marawi, les opposants à Rodrigo Duterte dénonce une loi martiale potentiellement dangereuse disent-ils. Marianne Dardard à Manille.

隨著馬拉維沖突的拖延,羅德里戈·杜特爾特(Rodrigo Duterte)的反對者譴責了他們所說的具有潛在危險的戒嚴令。瑪麗安·達達德在馬尼拉。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年7月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com