日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.En outre, le fait que les femmes passent de longues heures à faire un travail qui les éreinte sans en être, ou guère, rétribuées signifie qu'à la fin de la journée elles sont trop fatiguées pour bien s'acquitter de la charge supplémentaire d'avoir à faire la cuisine et s'occuper des enfants.

1.此外,婦女長時間在油棕櫚種植園干著非常勞累卻幾乎沒有報酬的活,一天結(jié)束后,她們疲憊至極,無法很好地完成做飯和照顧孩子的多余任務(wù)了。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Il est claqué, dit-elle en poussant la porte, tranquillement, la mine éreintée et abêtie.

“他完了!”她說此話時十分平靜。然后,她卻顯得極度疲憊,神色與目光也呆滯異常。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

2.Ah ! la triste musique, qui semblait accompagner le piétinement du troupeau, les bêtes de somme se tra?nant, éreintées !

?。∵@悲傷的樂曲聲像是伴隨著疲憊不堪的牛馬似的人群的腳步聲!

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

3.Oh ! elle avait des dispositions, bien s?r. Mais ?a l’achevait, la fréquentation d’un tas de filles déjà éreintées de misère et de vice.

哎!當(dāng)然她也有自己的主心骨!然而,整天價與那些被悲慘境遇和惡劣習(xí)氣慣壞了的姑娘們在一起,難免不同流合污。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

4.éreinté par ces centaines de kilomètres à avaler et ces milliers de mains à serrer.

疲憊不堪,被那幾百英里的吞咽和上千的手握手。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

5.Une vieille femme frêle et éreintée vient alors à notre rencontre. - Aucun de mes voisins n'est resté.

然后,一個虛弱而疲憊的老婦人來迎接我們。- 我的鄰居都沒有留下來。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

6.Malgré leur résolution de ne pas se casser les c?tes pour le quartier, ils avaient fini par prendre les choses à c?ur et par s’éreinter.

他們雖然拿完主意并不為街區(qū)人的議論所動,但仍然盡心盡力地操辦著這件喜事,最后,真是筋疲力竭

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

7.Ah ! oui, Gervaise avait fini sa journée ! Elle était plus éreintée que tout ce peuple de travailleurs, dont le passage venait de la secouer.

噢!是的,熱爾維絲也度過了她的一整天!她似乎比那些干過活的人們更加疲憊,盡管過往的人流剛剛使她心扉悸動。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

8.Elle re?ut une rossée, naturellement ; puis, elle tomba goul?ment sur un morceau de pain dur, et s’endormit, éreintée, avec une dernière bouchée aux dents.

自然她先是挨了一頓打,然后,她狼吞虎咽地吃下一些硬面包,疲憊不堪地倒在床上睡著了,甚至最后一口面包還未吞進(jìn)肚里。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

9.Que de misère ! et toutes ces filles, éreintées de fatigue, qui étaient encore assez bêtes, le soir, pour fabriquer des petits, de la chair à travail et à souffrance !

這是多么悲慘呀!而這些疲倦不堪的姑娘們,依舊這么傻呆呆地要在晚上跑到這里來造出一些小家伙,造出一些吃苦受累的生靈!

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

10.Un mois après son départ, elle est revenue rendre visite à son père ; après avoir pris un autocar, un ferry et enfin un train, le voyage qui avait duré dix heures l'avait éreintée.

一個月后,她來英國探望她的父親。一路上又是坐大巴,又是搭船,還轉(zhuǎn)了趟火車,她了整整10個小時才到這里。

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

11.On ne dira pas " je suis crevée" , on ne dira pas " je suis fatigué" , on dira " je suis éreintée" , c'est un exemple, " je suis éreinté" .

我們不會說“je suis crevée我很累”,也不會說“je suis fatigué我很疲憊”,要說“je suis éreintée我疲憊不堪”,這只是一個例子。

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

12.Puis, quand ils la quittèrent, l’enfant poussa de nouveau sa berline, éreintée, boueuse, raidissant ses bras et ses jambes d’insecte, pareille à une maigre fourni noire en lutte contre un fardeau trop lourd.

當(dāng)他們分手的時候,麗迪又推起斗車,她已經(jīng)累得腰酸腿軟,滿身泥水,挺直著她那小蟲子似的四肢,真像一只螞蟻在拚命搬運一個過重的東西。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年8月合集

13.Il a fait financer sa carrière par des milliardaires de la Silicon Valley et a écrit un best-seller qui éreintait cette communauté.

「RFI簡易法語聽力 2024年8月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com