日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.La salade Ni?oise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

1.尼斯沙拉非常均衡,就營養(yǎng)而言是很誘人的。

評價該例句:好評差評指正

2.Les gains et les pertes s'équilibrent .

2.得失相當(dāng)。

評價該例句:好評差評指正

3.Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

3.我們需要健康均衡的飲食。

評價該例句:好評差評指正

4.Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

4.秘書長的建議也是平衡。

評價該例句:好評差評指正

5.Le déboisement doit être défini de manière plus équilibrée.

5.應(yīng)該以更加均衡的方式來界定荒漠化的涵義。

評價該例句:好評差評指正

6.Les études interdisciplinaires et spécialisées devraient être bien équilibrées.

6.在跨學(xué)科和特殊研究之間應(yīng)保持較好的平衡。

評價該例句:好評差評指正

7.Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

7.比例代表制激勵政黨平衡自己的選票。

評價該例句:好評差評指正

8.Même à des niveaux inférieurs, ces structures semblent bien équilibrées.

8.即使在比較低的級別看來住區(qū)結(jié)構(gòu)也是平衡的。

評價該例句:好評差評指正

9.Reste que leur représentation ne saurait être qualifiée d'équilibrée.

9.無論如何,仍然不能認(rèn)為代表比例是均衡的。

評價該例句:好評差評指正

10.Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.

10.對義務(wù)的平衡各條約不盡相同。

評價該例句:好評差評指正

11.Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

11.它支持?jǐn)M議的說明,這是一個非常均衡的舉措。

評價該例句:好評差評指正

12.On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

12.男女代表比例在中級管理層最為平衡。

評價該例句:好評差評指正

13.Pour réaliser ces objectifs, il est crucial que la composition soit équilibrée.

13.為了實(shí)現(xiàn)這樣的目標(biāo),平衡安理會組成至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

14.L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

14.的確,任何國家森林的未來都與其各種農(nóng)村政策是否取得良好平衡直接有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

15.Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

15.在這種情況下,很難確保完全把握均衡的方法。

評價該例句:好評差評指正

16.Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

16.新議會將與目前阿富汗政府一樣保持多族裔平衡

評價該例句:好評差評指正

17.établir une relation plus équilibrée avec la Puissance administrante ne signifie pas être décolonisé.

17.與管理國形成更現(xiàn)代的關(guān)系不同于實(shí)現(xiàn)非殖民化。

評價該例句:好評差評指正

18.Une approche mieux équilibrée s'imposait pour atteindre efficacement un plus grand nombre de pays.

18.必須制訂更為平衡的辦法,有效地為更多國家提供援助。

評價該例句:好評差評指正

19.Une répartition plus équilibrée des activités d'assistance technique entre les différentes régions était nécessaire.

19.必須對不同地區(qū)的技術(shù)援助予以均衡分配。

評價該例句:好評差評指正

20.Des politiques nationales équilibrées devaient aller de pair avec les efforts correspondants au niveau international.

20.僅在國家一級采取合理的政策還不夠,還需在國際上作出努力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

可愛法語動畫DIDOU

1.Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.

是的,松鼠的大尾巴使得它們能夠保持平衡。

「可愛法語動畫DIDOU」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

2.Les saveurs sont bien équilibrées, bien dosées.

味道非常平衡調(diào)味掌握得很好。

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

3.Je trouve que c'est une assiette bien équilibrée.

我覺得這是一道平衡得很好的菜。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

4.Ces journaux équilibrent leur budget grace à la publicité!

幸虧有廣告,這些報(bào)紙才能使預(yù)算平衡!

「北外法語 Le fran?ais 第三冊」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

5.C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.

如此ESFJ能夠做出更平衡的咨詢和決定

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

6.Numéro 7. Vous équilibrez les taches ménagères.

第七。你們平衡地分?jǐn)偧覄?wù)。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
自然之路

7.Protéine équilibrées, de qualité équivalente aux produits animaux.

它的蛋白質(zhì)均衡,質(zhì)量與動物產(chǎn)品相當(dāng)。

「自然之路」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

8.Il existe un juste milieu pour équilibrer tout cela.

有一個中間狀態(tài)可以平衡這一切。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
可愛法語動畫DIDOU

9.Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.

平衡的雪橇,墊板狀態(tài)很好,繩子很結(jié)實(shí),不會被拉斷的。

「可愛法語動畫DIDOU」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

10.Et pour l'équilibrer, son assistant est forcément une fonction extravertie.

為了平衡,它的助手是外向功能。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

11.Parce que c'est la base des relations équilibrées entre les humains.

因?yàn)檫@是人與人之間的平等關(guān)系的基礎(chǔ)。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

12.La vitesse et la gravité s'équilibrent.

速度和重力相互平衡。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

13.Les relations doivent être réparatrices et équilibrées.

關(guān)系應(yīng)該是修復(fù)和平衡。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

14.Si t'arrives à tout bien équilibrer, il n'y a pas de raison.

如果你能把一切都平衡那就沒有問題了。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

15.Parfaites pour une pause saine et équilibrée, go?tez les savoureuses petites cerises de la région.

想要吃的更健康且營養(yǎng)均衡的話,停下腳步來品嘗一下當(dāng)?shù)孛牢兜男烟野伞?/p>

「旅行的意義」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

16.Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.

有些孩子會有一個快樂的童年,健康、平衡的生活。

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

17.Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.

就像我們剛開始看到的,輔助功能會平衡人格。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

18.Et puis il faudrait qu'il rajoute un peu de poivre pour équilibrer tout ?a.

而且他應(yīng)該再加一點(diǎn)胡椒來平衡這一切。

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

19.J'ai décidé de rajouter de l'acidité par le citron pour équilibrer mon dessert.

我決定通過加入檸檬的酸度來平衡我的甜點(diǎn)。

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

20.Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.

然后,我非常清醒地知道兩國的商業(yè)關(guān)系,并不完全平衡。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com