日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Elle a toujours été une femme discrète, loin des sulfureuses starlettes hollywoodiennes qui s’épanchent quotidiennement sur leur intimité.

1.她一向是個(gè)小心謹(jǐn)慎的女人,與那些每天想靠曝隱私搏版面的好萊塢三流女星不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui br?laient la moelle des os.

2.天外飄來(lái)的陣陣馨香驅(qū)散了焚燒著他的骨髓的無(wú)限痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.J'aime aussi les petits coins dans les musées,ils épanchent des éclats comme les oeuvres grandes qui me séduisent.

3.博物館里自有很多很多的偉大的作品,也有那些生動(dòng)的小角落們,配合著偉大,配合著歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

1.Le couloir actuel était une fissure de ce genre par laquelle s’épanchait autrefois le granit éruptif.

我們現(xiàn)在行走著的這條坑道就是這樣形成的,從前這里流著花崗石的熔漿。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

2.Ma chambre me semblait trop petite pour contenir mon bonheur; j’avais besoin de la nature entière pour m’épancher.

我感到自己的房間似乎太小,怎么也容納不下我的幸福,我需要向整個(gè)大自然傾訴衷腸。

「茶花女 La Dame aux Camélias」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

3.Le c?ur, replié sur lui-même, se creuse, ne pouvant s’épancher, et s’approfondit, ne pouvant s’épanouir.

被壓抑了的心,它無(wú)法擴(kuò)展,便向內(nèi)挖掘無(wú)法開(kāi)放,便鉆向深處。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

4.Cependant, il n’y avait pas trace des laves, qui s’étaient plus particulièrement épanchées par les pentes septentrionales.

可是北部山坡上特有的熔巖,這里卻一點(diǎn)也沒(méi)有。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

5.C’était donc une pensée qui s’était épanchée là, soupir à soupir, irrégulièrement, sans ordre, sans choix, sans but, au hasard.

因此,那是一種有感而作的偶記,不規(guī)則,無(wú)次序,無(wú)選擇,無(wú)目的,信手拈來(lái)的。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

6.La ruelle était toujours déserte, et la même lueur calme et douce s’épanchait de la fenêtre.

那條胡同仍然闃無(wú)一人,那扇窗口依然照出靜謐、柔和的燈光。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

7.Le cratère s’emplit à nouveau de laves qui s’épanchèrent sur tous les revers du volcan.

火山口的巖漿又沸騰起來(lái),流遍山脊一帶。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
名人書(shū)信

8.Quand j'aime, mon sentiment est une inondation qui s'épanche tout à l'entour.

當(dāng)我愛(ài)的時(shí)候,我的感覺(jué)是一股洪水,蔓延到四周。机翻

「名人書(shū)信」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

9.Cyrus Smith pensa, non sans raison, que ce devait être de ce c?té que le trop-plein du lac s’épanchait sous forme de cascade.

賽勒斯-史密斯認(rèn)為漫出來(lái)的湖水一定會(huì)流到這邊來(lái),他的想法并不是毫無(wú)根據(jù)。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

10.Il ignorait, par bonheur, que les derniers flots de ma vie s'épanchaient dans cet adieu.

幸運(yùn)的是,他不知道我生命的最后一波浪潮正在這場(chǎng)告別中涌出。机翻

「Eugénie Grandet」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年8月合集

11.LE FIGARO s'épanche ce matin sur les cours de communications donnés aux joueurs de foot professionnels.

《費(fèi)加羅報(bào)》今天早上談?wù)?/span>了為職業(yè)足球運(yùn)動(dòng)員提供的溝通課程。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

12.De cette fa?on, la force explosive, en écartant les roches, permettrait aux eaux de s’épancher largement au dehors et, par suite, de s’abaisser suffisamment.

這樣巖石炸開(kāi)以后,就可以有一個(gè)相當(dāng)大的缺口讓湖水往外流了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

13.Je suis d'accord ! cria l'écrivain à haute voix et avec une émotion manifeste, comme si elle trouvait enfin une occasion d'épancher librement ses sentiments.

“同意!”女作家大聲說(shuō),她很激動(dòng),似乎終于找到了一個(gè)發(fā)泄某種東西的機(jī)會(huì)。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

14.Elle sombra dans un état de prostration fébrile, perdit connaissance et son coeur s'épancha en divagations sans pudeur.

她陷入了狂熱的虛脫狀態(tài),失去了知覺(jué),她的心在無(wú)恥的胡言亂語(yǔ)中傾瀉而出。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

15.En ce temps-là les Elfes parcouraient Beleriand, les rivières coulaient sous les étoiles, les fleurs nocturnes épanchaient leurs parfums.

在那些日子里,精靈們漫游在貝勒瑞安德,河流在星空淌,夜行的花朵噴灑著它們的香水。机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

16.Or, je ne crois pas que cela soit à redouter, puisque les vapeurs et les laves ont trouvé un libre passage pour s’épancher au dehors.

我認(rèn)為這倒不必害怕,因?yàn)槌隹跁惩ǎ蛶r漿能夠噴得出去?!?/p>

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年12月合集

17.Le vrai maire de Montfermeil, Xavier Lemoine, s'épanche dans Le Figaro, et dans un texte habité nous supplie d'aimer la France.

Montfermeil 的真正市長(zhǎng) Xavier Lemoine 在 Le Figaro 傾訴,并在生動(dòng)的文字中懇求我們愛(ài)法國(guó)。机翻

「La revue de presse 2019年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

18.On y remarquait les traces de laves très-anciennes, qui probablement s’épanchaient par le sommet du c?ne, avant que cette crevasse latérale leur e?t ouvert une voie nouvelle.

這里可以看出,很久以前遺留下來(lái)的熔巖大概還是在側(cè)面的新噴口沒(méi)有開(kāi)出來(lái)以前從頂口上漫出來(lái)的。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

19.John Textor nouveau patron de l'OL Il s'épanche sur deux pages dans L'EQUIPE, sur le club de foot dont il va devenir le futur patron.

John Textor OL 的新老板 他在 L'EQUIPE 傾訴了超過(guò)兩頁(yè),關(guān)于他將成為未來(lái)老板的足球俱樂(lè)部。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

20.Quelquefois humide, il prenait alors une apparence marécageuse. On y sentait tout un réseau sous-jacent de filets liquides qui, par quelque faille souterraine, devaient s’épancher vers la rivière.

從這里看起來(lái)象是一片水網(wǎng),無(wú)疑地,這些水都從地下泉眼直通到河里。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com