日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.La mer s'émeut.

1.海在翻騰

評價該例句:好評差評指正

2.Dans ces conditions, de quoi s'émeuvent ces pays dans leurs déclarations?

2.在這些情況之下,這些國家在其發(fā)言中所表示的關切實際上又是什么?

評價該例句:好評差評指正

3.La situation de la population du Darfour émeut la conscience de l'humanité tout entière.

3.達爾富爾人民的困境觸動了所有人的良知。

評價該例句:好評差評指正

4.Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.

4.牛郎織女苦苦相愛的命運讓凡界眾人感動,他們之間矢志不渝的真情打動了每一個人。

評價該例句:好評差評指正

5.Résigné, on n'e?t pu le dire, mais ce dernier coup n'avait pu l'émouvoir, au moins en apparence.

5.雖然不能說他是“聽天由命”,但是,至少在外表上,這個意外的打擊確實沒有使他驚慌失措。

評價該例句:好評差評指正

6.Malgré des vicissitudes, il poursuivit ses visées.Sa volonté révolutionnaire et son esprit de persévérance émeuvent le peuple chinois.M.

6.盡管屢遭挫折,但他矢志不渝,以堅強的革命意志和鍥而不舍的精神激勵著中國人民。

評價該例句:好評差評指正

7.Moscou s'émeut beaucoup des conséquences possibles de cet événement et de la montée des tensions au Moyen-Orient.

7.莫斯科表示嚴重關切這一事件可能帶來的后果以及中東緊張局勢的日益加劇。

評價該例句:好評差評指正

8.Le Représentant spécial juge ce phénomène très inquiétant et s'émeut en particulier du très jeune age de nombreuses victimes.

8.特別代表為這種現(xiàn)象特別是許多受害者太年輕而深感困惑。

評價該例句:好評差評指正

9.Il s'émeut en outre du taux élevé d'avortements, qui résulte du manque d'information et de services de planification familiale.

9.委員會還關注墮胎率仍然很高,這是婦女缺乏信息和獲得計劃生育機會的后果。

評價該例句:好評差評指正

10.Enfin, il s'émeut de la faible représentation des femmes aux échelons supérieurs de la fonction publique et du service diplomatique.

10.委員會還對擔任較高職務的婦女公務員和外交人員數(shù)量偏低表示關切

評價該例句:好評差評指正

11.Sa voix, en pronon?ant ces mots, si doux au c?ur, avait quelque chose de grave et de triste qui émut Claudine.

11.他的嗓聲讓心感覺到如此的溫和,在吐出這些字詞時,有著某種低沉且郁悒的東西,打動著克勞汀。

評價該例句:好評差評指正

12.Faute de comprendre cette réalité, d'aucuns, ici même et ailleurs, en sont réduits à des déclarations simplistes destinées à émouvoir les?populations.

12.不理解這一現(xiàn)實,就會做出簡單和在國內(nèi)有吸引力的政策聲明,本會議廳作出的一些聲明就是如此。

評價該例句:好評差評指正

13.Li m’a dit beaucoup de choses qui m’ont touché depuis quelques semaines et déjà seul son regard posé sur moi m’émeut déjà.

13.這幾個星期以來,Li 對我說了很多令我感動的話,她的眼光落在我身上就會令我激動。

評價該例句:好評差評指正

14.Nos accords de cessez-le-feu et nos trêves sont soumis à des tensions extrêmes, tandis que l'Organisation des Nations Unies se tient à l'écart sans s'émouvoir.

14.我們讓緊急援助飛機和船只穿過我們的領空和水道去處理在遙遠的地方發(fā)生的危機,而我們自己的危機卻在我們的眼前激化和爆發(fā),我們知道這會是怎么樣的。

評價該例句:好評差評指正

15.Il s'agit là d'une tragédie quotidienne qui, hélas, ne nous émeut plus, ce qui est véritablement regrettable.

15.這種每天的悲劇不幸不再能夠觸動我們,而這是真正令人遺憾的。

評價該例句:好評差評指正

16.Comment ne pas s'en émouvoir?

16.我們怎能不因此而有所觸動?

評價該例句:好評差評指正

17.Concernant les détenus de droit commun, le Rapporteur spécial s'émeut des?informations faisant état de l'existence de pratiques que l'on peut qualifier de conditions de détention inhumaines.

17.至于普通囚犯,特別報告員感到關注的是,有報告稱,存在一些在堪稱不人道的條件下實行拘留的做法。

評價該例句:好評差評指正

18.Enfin, Mme?El Alaoui dit que son pays s'émeut au plus haut point des efforts déployés par Isra?l pour juda?ser la zone adjacente à la Mosquée d'Al-Aqsa.

18.最后,她說,摩洛哥對以色列企圖使阿克薩清真寺周邊地區(qū)猶太化的做法極為關切。

評價該例句:好評差評指正

19.Le Rapporteur spécial s'émeut du fait qu'aujourd'hui, la majorité des victimes des conflits sont des civils, notamment des déplacés et des réfugiés, dont beaucoup de femmes et d'enfants.

19.特別報告員感到悲哀的是,今天的沖突受害人中大多數(shù)是平民,包括流離失所者和難民,其中許多人是婦女和兒童。

評價該例句:好評差評指正

20.L'art n'est pas à mes yeux une réjouissance solitaire.Il est un moyen d'émouvoir le plus grand nombre d'hommes en leur offrant une image privilégiée des souffrances et des joies communes.

20.我覺得藝術(shù)不應是獨自享受,而是一種方法,用它來感動最大多數(shù)的人,向他們奉獻一種超乎苦痛和普通歡愉之上的形象。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2022法國總統(tǒng)大選

1.C'est là qu'on a des situations qui émeuvent.

這就是我們會遇到的情況,讓人很感動。

「2022法國總統(tǒng)大選」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

2.Les ames qui s’émeuvent ainsi sont bonnes tout au plus à produire un artiste.

像這樣容易激動的心靈頂多適于產(chǎn)生藝術(shù)家。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

3.Oh ! dit l'autre sans s'émouvoir, j'ai peu de choses à apprendre.

" 噢!" 塔魯平靜地說," 我需要了解的東西不多。"

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Une grande surprise se manifesta dans toute l’assemblée. Mais Andrea ne parut aucunement s’en émouvoir.

整個法庭因為驚奇而鴉雀無聲,但安德烈依舊不動聲色。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Topito

5.Attention spoiler : il y a des émeus dans cette vidéo.

這個視頻里有鴯鹋

「Topito」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.J’avoue qu’il m’émut, et qu’en même temps que moi, il émut toute la commission, dit Beauchamp.

“我承認這段話感動了我,也的確感動了全體委員,”波尚說。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Ses combats étaient bien plus pénibles que le matin, son ame avait eu le temps de s’émouvoir.

他的心己經(jīng)激動了一整天,此刻,內(nèi)心的斗爭更加艱難。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

8.Si l'on veut informer, et non émouvoir, avec des clichés.

如果我們想提供信息而不是,用照片打動的話。

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

9.émouvoir, c'est un verbe qui veut dire provoquer une émotion.

émouvoir是一個動詞,意味著引發(fā)某種情感。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

10.Cette idée l’émut et l’attrista. Il les considéra encore plus attentivement.

這印象使他心中一動,而且很難過,把他們瞧得更仔細了。

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

11.Plus d'une centaine de chefs d'Etat font le déplacement pour assister à des funérailles qui émeuvent le monde entier.

一百多位國家元首專程來參加這場全世界感動的葬禮。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

12.Gavroche sentait ses entrailles de gamin s’émouvoir de pitié pour le vieux.

伽弗洛什覺得他那野孩子的好心腸在為那老人叫苦。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

13.J'aurais vraiment d? rester avec toi, s'émut une nouvelle fois Hynes.

“我真該和你在一起的?!毕6魉?span id="gmyvdu373jr" class="key">激動地又說了一句。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

14.Elle sonnait à pleine volée ; ces sons si pleins et si solennels émurent Julien.

鐘聲大作,如此飽滿,如此莊嚴,感動了于連。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
動漫人生

15.Moi, regarder un enfant, jouer, imaginer des tas de choses, ?a, ?a m'émeut.

我,看著一個小孩,玩,想象一堆東西,這讓我感動。

「動漫人生」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

16.Un certain éveil commen?ait à émouvoir l’escouade, et les têtes se soulevaient sur les lits de camp.

那一班的人已經(jīng)有些被驚醒了,好幾個人的頭已從行軍床上抬起來。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.C'est toute la classe politique qui s'émeut.

感動的是整個政治階層。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

18.Il s'émeut de la beauté des femmes et est frappé par les paysages qu'il découvre pendant ses randonnées à cheval.

他被女性的美麗所震撼,并被他在騎馬時發(fā)現(xiàn)的風景所打動。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

19.Mais son père ne s'émut pas pour autant.

但他的父親并沒有被打動。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

20.Quand on souhaite des choses comme ?a, ?a m'émeut.

- 當你想要那樣的東西時,它讓我感動。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com