日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.真人慢速

1.從這個(gè)地上, 可以看到一片廣闊的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

2.大人閣下同這班弗朗德勒豬玀講禮節(jié),那是白費(fèi)心?!弊〕謶?yīng)道?!罢渲閿[在豬面前?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.

3.究竟這種情況是預(yù)示區(qū)域權(quán)力經(jīng)紀(jì)人的影響力已經(jīng)下降,還是預(yù)示領(lǐng)導(dǎo)權(quán)發(fā)生變化,尚待以后見(jiàn)分曉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.J'espère qu'elle ne sera pas simplement basée sur l'éminence, mais aussi sur la capacité de contribuer de manière significative à la discussion.

4.我希望它不會(huì)僅以知名度為基礎(chǔ),而且也應(yīng)考慮到對(duì)討論工作作出有益貢獻(xiàn)的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur ??poste d'observation?? situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

5.非盟士兵從位于他們的基地旁邊的一個(gè)布滿巖石的小山頭上的“觀察臺(tái)”觀察上述事件的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Bourgeois, manants et habitants, pour satisfaire ceux qui veulent qu'on recommence et ceux qui veulent qu'on finisse, son éminence ordonne que l'on continue.

6.“市民們,村民們,百姓們,你們有人要求從頭再演,又有人要求不演,為了滿足這兩部分人的要求,主教大人命令從剛才停頓的地方繼續(xù)演下去?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

7.由于中部地區(qū)的低地被高地環(huán)繞,柬埔寨水道眾多,水流沿坡順勢(shì)流下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'ONU peut travailler pour l'Afrique; nous devrions tirer des enseignements des succès des ??éminences grises?? qui ont fait de l'ONU un instrument important de leur politique étrangère.

8.聯(lián)合國(guó)可以為非洲工作;我們應(yīng)該學(xué)習(xí)那些使聯(lián)合國(guó)成為其外交政策重要工具的政治掮客的成功經(jīng)驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Puissance occupante et éminence grise du pouvoir en place à Beyrouth, elle fait plus ou moins la pluie et le beau temps dans la large portion du territoire libanais qu'elle contr?le.

9.敘利亞是黎巴嫩的主要權(quán)力經(jīng)紀(jì)人和占領(lǐng)國(guó),在它所占領(lǐng)的相當(dāng)一部分黎巴嫩領(lǐng)土行使壓倒性的控制權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commen?ait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible fa?on.

10.我們還得遺憾地指出,當(dāng)紅衣主教大人駕臨,把大家注意力都可怕地分散開的時(shí)候,序詩(shī)的演出已開始叫觀眾有點(diǎn)膩煩了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Plusieurs éminences sous-marines pouvant être classées parmi les monts sous-marins sont recensées dans la nouvelle série de données de bathymétrie multifaisceaux relatives à la mer de Norvège dont la Direction des ressources pétrolières de Norvège a fait l'acquisition.

11.在挪威石油局取得的挪威海多束測(cè)深新數(shù)據(jù)組中,已確認(rèn)了可歸類為海隆的若干水下凸起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.M.?Barriga (Liechtenstein) dit que maintenant que la Cour pénale internationale est devenue une réalité, l'éminence de ses hauts responsables et de son personnel en général confirme le Liechtenstein dans sa conviction qu'il était possible de créer une institution permanente chargée de rendre la justice pénale internationale, une conviction partagée par un nombre croissant d'états, comme l'atteste le nombre croissant des ratifications du Statut de Rome.

12.Barriga先生(列支敦士登)說(shuō),目前國(guó)際刑事法院已經(jīng)成立,其資深法官和專業(yè)成員的素質(zhì)讓列支敦士登更加相信有可能建立國(guó)際刑事司法的常設(shè)機(jī)構(gòu),越來(lái)越多的國(guó)家都相信這一點(diǎn),批準(zhǔn)羅馬規(guī)約的國(guó)家數(shù)目在增加,也清楚地表明了這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son éminence.

13.國(guó)王經(jīng)常帶著嘲諷的神情,在紅衣主教阿爾芒·杜普萊西①面前炫耀自己的火槍隊(duì),直氣得主教大人花白胡須倒豎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

1.Vive monseigneur ! vive Son éminence ! vive le grand cardinal !

“大人萬(wàn)歲!”“閣下萬(wàn)歲”“偉大的紅衣主教萬(wàn)歲!”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

2.Le comte est là, dit l’officier, il demande instamment à parler à Votre éminence !

“伯爵就在門外,”軍官說(shuō)道,“他有話急于向閣下稟報(bào)。”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

3.Même après avoir quitté ses fonctions, H.Kissinger restera une éminence grise dispensant ses conseils au président.

- 即使卸任后,基辛格仍將是一位為總統(tǒng)提供建議的杰出人物。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

4.On les appelle éminences grises, conseillers de l'ombre ou plus simplement directeurs de campagne.

- 他們被稱為 éminences grises、影子顧問(wèn)或更簡(jiǎn)單的競(jìng)選總監(jiān)。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

5.Mais moi, j'avais le télescope de Son éminence, et je regardais quand elle était fatiguée.

但我有她閣下的望遠(yuǎn)鏡當(dāng)她累了時(shí),我就看著。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

6.Ah ! fit Rochefort avec un sourire, voilà un hasard bien heureux ! et qui satisfera Son éminence ! L’avez-vous prévenue ?

“哈!”羅什福爾莞爾一笑說(shuō),“這真是一個(gè)幸運(yùn)的巧合!這件巧事一定會(huì)使紅衣主教閣下稱心如意。這件事您向他匯報(bào)過(guò)嗎?”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

7.Le tas de déblais faisait au bord de l’eau une sorte d’éminence qui se prolongeait en promontoire jusqu’à la muraille du quai.

這堆瓦礫在水邊堆成小丘,延伸到河岸的高墻那里,就象海岬一樣。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

8.Il la suivit, puis il la perdit. Le temps s’écoulait. Il entra plus avant dans le bois et parvint sur une espèce d’éminence.

他跟著這些蹤跡,但又失去了。過(guò)了一段時(shí)間之后,他更深入密林,到了一個(gè)高丘地帶

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

9.Les éminences grises? Encore une expression liée à ceux qui orientent les politiques, parfois tirent les ficelles comme on dit.

尊貴?與那些指導(dǎo)政策的人有關(guān)的另一種表達(dá)方式,有時(shí)就像他們所說(shuō)的那樣牽線。机翻

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

10.Pardieu ! s’écria d’Artagnan, ce sera une chose doublement divertissante que de sauver la reine avec l’argent de Son éminence !

“真棒!”達(dá)達(dá)尼昂大聲說(shuō),“用紅衣主教的錢,去搭救王后,這可是加倍有趣啊!”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

11.à un quart de lieue de la ville ; tenez, vous la voyez d’ici, au pied de cette petite éminence, ce toit en ardoises.

“離城四分之一法里。瞧,在這里就望得見(jiàn),那座山丘腳下那棟石板蓋的房子就是?!?/p>

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

12.à Votre éminence ! murmura Bonacieux, qui savait que tel était le titre qu’on donnait d’ordinaire au cardinal : à Votre éminence !

“向閣下稟報(bào)!”波那瑟嘀咕道,他知道人們一般都稱紅衣主教閣下,“… … 向閣下稟報(bào)!”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

13.Mais il me semble, dit l’éminence, que mes gardes, à moi, sont aussi les gardes de Sa Majesté, et que, pourvu qu’on serve dans un corps fran?ais, on sert le roi.

“但我覺(jué)得,”主教閣下說(shuō),“本人的衛(wèi)隊(duì)也是國(guó)王陛下的禁衛(wèi)軍呀,而且只要在法蘭西任何一個(gè)部隊(duì)服務(wù)的人,都是在為國(guó)王效勞嘛?!?/p>

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

14.Mais, monsieur le commissaire, dit-il timidement, croyez bien que je connais et que j’apprécie plus que personne le mérite de l’incomparable éminence par laquelle nous avons l’honneur d’être gouvernés.

“獄吏先生,”他戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢說(shuō)道,“請(qǐng)相信,對(duì)于無(wú)可匹敵的紅衣主教閣下的豐功偉績(jī),我比誰(shuí)都清楚,比誰(shuí)都?xì)J佩,有他為我們掌舵,真是我們的福分。”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

15.? Emittenza ? , en italien, ?a ressemble à eminence, et ? sua eminenza ? , c'est ? son éminence ? , la fa?on dont on appelle les cardinaux.

意大利語(yǔ)中的“Emittenza” 聽(tīng)起來(lái)像卓越,而“sua eminenza” 是“他的卓越”,即我們對(duì)紅衣主教的稱呼。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

16.Au bord de l'Esgalduin, la rivière qui sépare les forêts de Neldoreth et de Region, une éminence rocheuse s'élevait au milieu des bois, sa base baignée par les flots.

在分隔內(nèi)爾多雷斯森林和地區(qū)森林的埃斯加爾杜因河岸邊,一座巖石隆起在樹林中央聳立,其底部沐浴在海浪中。机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

17.Ah ! monseigneur, continua Bonacieux en se jetant aux pieds de l’éminence, ah ! que vous êtes bien le cardinal, le grand cardinal, l’homme de génie que tout le monde révère !

?。〈笕?,”波那瑟說(shuō)著,撲通一聲往閣下面前一跪,“?。∧褪羌t衣主教,偉大的紅衣主教,萬(wàn)民景仰的天才!”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

18.Richelieu était donc l’éminence rouge (l’habit d’un cardinal est de cette couleur) alors que le Père Joseph, presque invisible, couleur muraille, était appelé éminence grise. Mais nous voilà bien loin des états-majors officiels!

黎塞留因此是紅色教皇(紅衣主教的習(xí)慣是這種顏色),而約瑟夫神父,幾乎看不見(jiàn),墻壁顏色,被稱為灰色教皇。但我們?cè)谶@里,離官方總部還有很長(zhǎng)的路要走!机翻

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

19.J'avais remarqué que lorsque du haut des rochers elles m'apercevaient dans les vallées, elles prenaient l'épouvante et s'enfuyaient. Mais si elles paissaient dans la plaine, et que je fusse sur quelque éminence, elles ne prenaient nullement garde à moi.

我注意到,如果我在山谷里,那怕它們?cè)谏綆r上,它們也準(zhǔn)會(huì)驚恐地逃竄;但若它們?cè)谏焦壤锍圆荩艺驹?span id="gmyvdu373jr" class="key">山巖上,它們就不會(huì)注意到我。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

20.Sur une éminence voisine, j’aper?us l’école Nationale, où, comme je l’appris plus tard de notre h?te, on professait l’hébreu, l’anglais, le fran?ais et le danois, quatre langues dont, à ma honte, je ne connaissais pas le premier mot.

禮拜堂旁邊一塊隆起的地上,我看見(jiàn)了國(guó)立學(xué)校,后來(lái)我從我們的房東那里知道,這所學(xué)校里有希伯來(lái)文、英文、法文和丹麥文四種語(yǔ)言課。慚愧得很,對(duì)于這幾種語(yǔ)言,我連一個(gè)字母都不知道。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com