日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

1.如果有作弊行為,則處以規(guī)避稅額100%的罰款。

評價該例句:好評差評指正

2.Toutefois, nous devons également reconna?tre et ne pas éluder une distinction fondamentale.

2.然而,我們還必須意識到而且不回避一個根本的區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正

3.Il est donc intolérable que le Conseil élude ses responsabilités ou ses devoirs.

3.因此不允許安理會推卸它的責(zé)任或義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

4.Pour que la Stratégie puisse voir le jour, la résolution a donc éludé la question.

4.為了使《戰(zhàn)略》能夠誕生,該決議繞過了這一問題。

評價該例句:好評差評指正

5.En revanche, dans les pays où l'inégalité est forte, la croissance élude les plus pauvres.

5.但在不平等現(xiàn)象嚴(yán)重的國家,最貧窮的人與增長無緣。

評價該例句:好評差評指正

6.Les changements climatiques ne peuvent pas être éludés.

6.氣候變化不會因主觀愿望而消失。

評價該例句:好評差評指正

7.Ils ne peuvent être éludés, masqués ni contournés.

7.不能繞開掩飾或規(guī)避這些原則。

評價該例句:好評差評指正

8.Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.

8.我們不能繼續(xù)回避這一關(guān)鍵問題。

評價該例句:好評差評指正

9.Le Conseil continue d'éluder ouvertement ses responsabilités.

9.安理會繼續(xù)明顯地回避其責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

10.C'est une obligation que nous ne pouvons plus éluder.

10.我們再也不能忽視這一義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

11.Les états-Unis n'éludent pas leur responsabilité spéciale envers l'Organisation.

11.美國并不是在推卸它對聯(lián)合國的獨(dú)特責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

12.Il nous faut y faire face et non pas les éluder.

12.我們必須面對,而不是無視這些困難。

評價該例句:好評差評指正

13.étais j'a été fatigué, j'éludais.

13.是我累了,還是我在逃避.

評價該例句:好評差評指正

14.Cela revient simplement à éluder la question et non à y répondre.

14.但這只是在回避問題,而不是回答問題。

評價該例句:好評差評指正

15.L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.

15.逃避厄立特里亞移民法而進(jìn)行篡改或偽造也應(yīng)受到懲罰。

評價該例句:好評差評指正

16.Les Israéliens sont ensuite passés à la deuxième étape pour éluder adroitement cette initiative.

16.隨后,以色列人就會轉(zhuǎn)向巧妙地阻礙該倡議的第二階段。

評價該例句:好評差評指正

17.Malheureusement, Isra?l a, encore une fois, réussi à éluder les dispositions du droit international.

17.令人遺憾的是,以色列再次得以回避國際法規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

18.Le fait d'éluder cette question ne fera que perpétuer les problèmes dans ce domaine.

18.忽視這種情況只會使問題持續(xù)存在。

評價該例句:好評差評指正

19.De fa?on regrettable, Isra?l ignorera et éludera cette résolution, comme il l'a toujours fait.

19.可嘆的是,以色列將忽視和回避這項(xiàng)決議;他們一直在這樣做。

評價該例句:好評差評指正

20.Nous devons nous garder d'éluder certaines questions du seul fait qu'elles sont difficiles à aborder.

20.我們不應(yīng)僅僅因?yàn)橐恍﹩栴}難以解決而采取回避態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.A-t-il mangé depuis peu ? demanda madame de Villefort éludant la question.

“他最近吃過什么東西嗎?”維爾福夫人沒有直接回答她丈夫的問題,這樣反問

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

2.Tu voulais dire éluder la question, évider ce serait plut?t pour un poisson.

“你剛要說的是‘逃避問題’,掏空是宰魚的時候才需要?!?/p>

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

3.Bref, j’éludai la réponse, la princesse revint à la charge, mais sans plus de succès.

總之我沒有回答他。公主又來找我,我也沒有答應(yīng)。

「追憶似水年華第二卷」評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典演講精選

4.Nous sommes arrivés à un point où, en ce domaine, les pouvoirs publics ne peuvent plus éluder leurs responsabilités.

我們已經(jīng)走到了,在這方面,公共當(dāng)局不能再逃避責(zé)任的地步。

「經(jīng)典演講精選」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

5.Ils peuvent dire " Je ne sais pas" ou " Je ne me souviens pas" et tenter d'éluder la question.

他們會說“我不知道”或者“我不記得了”并試圖回避這個問題。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

6.Mais les 2 champions n'éludent pas la question.

但這兩位冠軍并沒有回避這個問題。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.La question environnementale sera impossible à éluder dans la reconstruction de l'Ukraine.

環(huán)境問題是烏克蘭重建中無法回避的問題。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Il est dans la chambre d’édouard qui est un peu souffrant, dit madame de Villefort, qui ne pouvait éluder plus longtemps.

“他在愛德華那兒,愛德華也不大舒服?!本S爾福夫人這次無法再避而不答。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年二季度合集

9.Ces documents montrent que cette firme panaméenne a permis à de grandes fortunes d’éluder le fisc ces quarante dernières années.

這些文件表明,這家巴拿馬公司在過去四十年中允許巨額財(cái)富逃稅。机翻

「TV5每周精選 2016年二季度合集」評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

10.C'est un phénomène européen, mais qui en Espagne, a des particularités, une autre particularité, et il ne faut pas l'éluder.

這是一種歐洲現(xiàn)象,但在西班牙,它具有特殊性,另一種特殊性,不應(yīng)該避免。机翻

「Le Dessous des Cartes」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

11.Je suis d'accord avec le Colmateur Rey Diaz. Revenons au débat concernant le plan lui-même, dit Garanine, saisissant cette opportunité pour éluder temporairement ce problème épineux.

“同意面壁者雷迪亞茲,我們應(yīng)該回到對他的戰(zhàn)略計(jì)劃本身的討論上來?!辟枌幜⒖套プ×诉@次暫時繞過棘手問題的機(jī)會。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

12.Le terme ? famille monoparentale ? évoque le plus souvent les mères qui élèvent seules leurs enfants, éludant la réalité des pères confrontés à cette situation.

“單親家庭” 一詞通常讓人聯(lián)想到獨(dú)自撫養(yǎng)孩子的母親,而忽略了面臨這種情況的父親的現(xiàn)實(shí)情況。机翻

「閱讀格式化」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

13.Bien que cela ait été bien accrédité par la recherche scientifique, il suffit d'un peu de bon sens pour savoir qu'il s'agit d'une tentative d'éluder les réponses afin de cacher le mensonge.

盡管科學(xué)研究已經(jīng)充分證明了這一點(diǎn),但只要有一點(diǎn)嘗試就可以知道,這是一種企圖逃避答案來掩飾謊言的表現(xiàn)。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

14.On trouve des gens qui veulent éviter de payer de l’imp?t à titre personnel, ou des multinationales qui usent ces paradis fiscaux pour éluder l’imp?t, pour faire de l’optimisation fiscale.

有些人希望以個人身份避免納稅,或者跨國公司利用這些避稅天堂逃稅,進(jìn)行稅收優(yōu)化。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2017年合集」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

15.Une générosité qui s’arrange de fa?on à éluder toute marque de reconnaissance accusait une sorte de dédain pour les obligés, qui gatait jusqu’à un certain point, aux yeux de Cyrus Smith, le prix du bienfait.

同時用拒絕別人感恩的方法來表示自己慷慨,這也包含著瞧不起受惠人的成分,因此,在賽勒斯-史密斯看來,反而在某種程度上降低了這一切義舉的價值。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

16.Un que nous éludons tout de suite puisque la décision a été prise, retenue à l'unanimité des juges.

「Le Débat 2018年1月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

17.Non, le mensonge par omission, c'est quand on élude une information dont on sait que l'autre devrait la conna?tre.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com