日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.真人慢速

1.舊船離開了河岸。

評價該例句:好評差評指正

2.Pas de sortie de crise politique en vue en Belgique.Au contraire, elle s’éloigne.

2.比利時眼下無法走出政治危機,相反擺脫危機的前景卻漸行漸遠。

評價該例句:好評差評指正

3.L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?

3.藝術(shù)讓我們脫離現(xiàn)實嗎?

評價該例句:好評差評指正

4.Tandis que la voiture s’éloignait, je me retournai vers elles.

4.當車子再次遠離的時候,我已經(jīng)開始思念她了。

評價該例句:好評差評指正

5.Fran?ois s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

5.ois一邊做著友好的手勢一邊走遠。

評價該例句:好評差評指正

6.Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

6.就地理位置而言,印度尼西亞距離科索沃很遠。

評價該例句:好評差評指正

7.La Somalie s'est éloignée du bord du gouffre.

7.索馬里已經(jīng)從邊緣走回來。

評價該例句:好評差評指正

8.Cependant, il faudra s'en éloigner dans certains cas.

8.但盡管如此可能有脫離原子能機構(gòu)保障措施的需要。

評價該例句:好評差評指正

9.La formation dispensée était très éloignée des plans de formation.

9.培訓的實施情況與計劃有很大的出入。

評價該例句:好評差評指正

10.Elles ne feront que nous éloigner encore de la solution.

10.它們只會讓我們更找不著解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

11.La stabilité dans des sociétés très éloignées pourrait aussi être menacée.

11.遠離此處的社會的穩(wěn)定也會受到威脅。

評價該例句:好評差評指正

12.Lors des pourparlers d'Abuja, les positions des parties étaient très éloignées.

12.在阿布賈談判中各方的立場顯然分歧很大

評價該例句:好評差評指正

13.Avec lui, c'est une mémoire de la Conférence qui s'éloigne.

13.他的離開也將一起帶走裁談會對他的懷念。

評價該例句:好評差評指正

14.Nous ne pouvons nous permettre de nous éloigner de ces objectifs principaux.

14.我們絕不能偏離這一道路。

評價該例句:好評差評指正

15.Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

15.另一方面,若干比較邊遠的社區(qū)尚未獲得任何形式的救濟援助。

評價該例句:好評差評指正

16.Dans des régions plus éloignées, l'Union européenne participe activement à la paix.

16.但在更的地區(qū),歐盟也是和平的積極伙伴。

評價該例句:好評差評指正

17.Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

17.我想要去工作,并且就未來而言,你們看起來是最遙遠的。

評價該例句:好評差評指正

18.Les armes nucléaires ne garantissent pas la sécurité; en fait, elles nous en éloignent.

18.核武器并不能保障安全;它們會削弱對安全問題的注意。

評價該例句:好評差評指正

19.Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre fa?on de penser.

19.我覺得,這種邏輯與我們的想法相差甚遠。

評價該例句:好評差評指正

20.Cette déclaration traitait d'une région très éloignée de l'Europe, de notre continent.

20.這次發(fā)言涉及到一個遠離歐洲、遠離我們大陸的區(qū)域。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Petit Malabar

1.Tu la verras bien mieux si tu t'éloignes un peu.

你會看得更清楚如果你離遠一點看的話。

「Petit Malabar」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

2.Bonne soirée, mademoiselle ! dit-elle en s'éloignant.

晚安,小姐!”小女孩的母親說完便要離開。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

3.Pourtant, la réalité s'en éloigne un peu.

然而,現(xiàn)實有點不同。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

4.Et, se levant aussit?t, il s’éloigna rapidement.

他說著立刻站起身,急速離去。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

5.Les rameaux, sans se détacher du tronc, s’en éloignent.

細枝雖不脫離樹干,但已逐漸遠離

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
Easy French

6.Elle sent qu'Hélène s'éloigne d'elle un peu.

她感覺海倫在逐漸疏遠她。

「Easy French」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

7.Un stress, ce serait tout ce qui nous éloigne de notre équilibre.

壓力就是使我們遠離平衡的一切事物。

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
科學生活

8.Dans un gaz, les molécules sont assez éloignées les unes des autres.

氣體里的分子間隔較大。

「科學生活」評價該例句:好評差評指正
科學生活

9.Déjà, on sait que la Lune s’éloigne de quelques centimètres par an.

我們已經(jīng)知道,月球每年都會移動幾厘米的距離。

「科學生活」評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

10.Le murmure de la foule grossit, fut un moment très fort, s'éloignait.

群眾的呢喃變大了,有一時很響,隨后又

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

11.Les combattants se rapprochent du radeau et s'en éloignent tour à tour.

戰(zhàn)士們交替著接近和遠離木筏。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
Il était une fois...

12.Usant de ruse, le corbeau attendit que les esprits s'éloignent un instant.

烏鴉聰明地等待著,直到它們稍微放松警惕。

「Il était une fois...」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

13.Il remarqua enfin que le soleil se couchait derrière les montagnes éloignées du Beaujolais.

他終于注意到,太陽已經(jīng)落在遠離博若萊的那些大山后面了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

14.Il entendait la voix qui continuait de s'éloigner en montant dans les étages. —...

遠遠地,從上面一層樓上,那個聲音又傳來了,而且變得越發(fā)微弱。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

15.à l'époque, tout ce qui s'éloigne des courants traditionnels est souvent mal vu.

在那個時候,任何偏離傳統(tǒng)潮流的東西都是不受歡迎的。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

16.Les règles et la rigueur de la France étaient très éloignées de son éducation autrichienne.

法國的規(guī)矩和嚴謹與她的奧地利教育背景大相徑庭。

「5分鐘慢速法語」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

17.Juan n’en fit rien, il se contenta de s’éloigner d’elle, sa silhouette disparut subitement.

胡安什么都沒有做,只是走向遠處,身影消失在路的盡頭。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

18.Bon, souvenez-vous de bien vous éloigner du télésiège avant qu'il ne vous assomme.

現(xiàn)在,記得在纜車把你撞倒之前,離開它。

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

19.Les propulseurs des appareils les en éloignèrent délicatement, pour les ramener vers leur position d'origine.

推進器把太空艇輕輕推離巖石,恢復到原位。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

20.Mais d'autres punitions sont prévues pour l'éloigner de sa victime et l'empêcher de recommencer.

但是,還是會預先采取其他懲罰措施,以使他遠離受害者并阻止他重蹈覆轍。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com