日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.

1.隨著時(shí)間推移, 這件事的意義日益明顯。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour.

2.距離不能削弱愛情的力量。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Une telle démarche entra?nerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.

3.這么做幾乎會(huì)自動(dòng)地導(dǎo)致對撰文人的驅(qū)逐。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Je mesure combien la patrouille opérationnelle représente d'éloignement, de solitude, et parfois de souffrances.

4.我深知戰(zhàn)備執(zhí)勤所帶來的遠(yuǎn)離家庭,感情孤獨(dú),有時(shí)甚至是煎熬之苦。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Il note aussi l'éloignement de certains de ces territoires et leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles.

5.委員會(huì)還注意到,有些領(lǐng)土地域偏遠(yuǎn)且較易蒙受自然災(zāi)害的侵害。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.L'état partie devrait faire cesser toute utilisation excessive de la force lors de l'éloignement d'étrangers.

6.締約國應(yīng)停止在外國人被驅(qū)逐出境時(shí)過度使用武力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un état.

7.驅(qū)逐出境的概念包括強(qiáng)迫外國人離開一國國境。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

8.她因?yàn)槁牭揭恍┦录膫髀?,?span id="gmyvdu373jr" class="key">離得遠(yuǎn),所以很擔(dān)心。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

9.在什么程度上是偏遠(yuǎn)造成的?

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Mais ce problème d'éloignement se pose également pour certaines zones urbaines.

10.而其距離問題在一些城市學(xué)生中也存在。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.L'éloignement de l'école des villages de provenance des enfants etc.

11.學(xué)校離孩子所住的村子太遠(yuǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.L'éloignement amoindrit les objets.

12.距離使東西顯得小了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Une formation et un contr?le plus poussés des personnes chargées de ces éloignements devraient être assurés.

13.應(yīng)對負(fù)責(zé)執(zhí)行此種驅(qū)逐任務(wù)的人員進(jìn)行更好的培訓(xùn)和監(jiān)督。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.L'éloignement de la source des nouveaux virus n'assure plus la protection voulue.

14.同新的病毒來源的距離已經(jīng)不再是一種保護(hù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Leur exigu?té, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

15.它們面積小、孤立而且容易受到自然現(xiàn)象的影響,這往往造成難以解決的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Seul l'éloignement de ces derniers de la frontière commune, pourrait rassurer les autorités centrafricaines.

16.把這些人從共同邊界移開是減輕中非政府擔(dān)心的唯一方法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.La Commission pourrait aussi examiner les mesures d'éloignement et l'admission d'étrangers expulsés.

17.也有人認(rèn)為,預(yù)防措施(移開)和被驅(qū)逐的外國人的入境問題可以由委員會(huì)審議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.Dans la pratique, les autorités nationales sont fréquemment amenées à s'occuper de questions touchant l'éloignement d'étrangers.

18.在實(shí)踐中,國家當(dāng)局經(jīng)常需要處理有關(guān)驅(qū)逐外國人的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.Ces dispositions sont d'application par toutes les mesures d'éloignement prononcées sur le territoire fran?ais.

19.這些規(guī)定適用于法國境內(nèi)采取的所有驅(qū)逐措施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

20.這項(xiàng)保障也不適用于引渡、驅(qū)逐和遞解出境程序。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

一顆簡單的心 Un c?ur simple

1.Mme Aubain se résigna à l'éloignement de son fils, parce qu'il était indispensable.

歐班太太容忍兒子遠(yuǎn)離,因?yàn)檫@是免不了的。

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

2.Les roues de bois et de fer de la voiture à cheval roulaient encore dans l'éloignement.

那輛馬車的鐵木車輪正在往遠(yuǎn)處滾滾而去。

「鼠疫 La Peste」評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

3.En me retournant, je voyais toujours le fanal blanchatre du Nautilus qui commen?ait à palir dans l’éloignement.

我回過頭來,總是看見諾第留斯號的淡白燈光,漸遠(yuǎn)漸模糊了。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

4.Mais son éloignement aura tout de même une conséquence observable.

但它的距離仍然會(huì)造成能看到的后果。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Mais si cela entra?nait une nouvelle querelle familiale semblable à celle qui avait abouti à l'éloignement de Percy ?

但如果它又導(dǎo)致一場家庭風(fēng)波,使親人疏遠(yuǎn),就像珀西那樣呢?

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

6.En revanche, cet éloignement ne va pas freiner les projets de voyage lunaire.

另一方面,這一距離不會(huì)阻礙月球旅行計(jì)劃。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評價(jià)該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

7.Cet éloignement n'est pas toujours géographique.

這種距離并不總是地理上的。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識(shí)科普

8.Les disputes sont à l'origine de l'éloignement et conduisent souvent à la rupture.

爭吵是疏遠(yuǎn)的起源,經(jīng)常會(huì)導(dǎo)致分手。

「心理健康知識(shí)科普」評價(jià)該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

9.Grace à cela, on peut donc estimer l’éloignement de près d’un milliard d’étoiles de la Voie Lactée.

得益于此,我們可以估算出近十億顆恒星與銀河系的距離

「科學(xué)生活」評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

10.Les hauteurs, amoindries par l’éloignement, lui donnaient une apparence peu faite pour attirer les navires sur ses atterrages.

從遠(yuǎn)處看來,山崗顯得并不突出,它吸引不住過往船只的注意。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

11.L’ancien éloignement de Marius pour cet homme, pour ce Fauchelevent devenu Jean Valjean, était à présent mêlé d’horreur.

過去馬呂斯對這個(gè)人,這個(gè)變成冉阿讓的割風(fēng)的反感現(xiàn)在則又夾雜了厭惡。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價(jià)該例句:好評差評指正
Parlons fran?ais, c'est facile !

12.Ensuite il y a l’éloignement avec la famille.

其次是與家人的距離。

「Parlons fran?ais, c'est facile !」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

13.Une occasion pour le pays B d'augmenter son chiffre d'éloignements forcés.

B 國有機(jī)會(huì)增加強(qiáng)制驅(qū)逐的數(shù)量。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

14.La cérémonie commence et le protocole dit au monde l'éloignement de Harry.

儀式開始,協(xié)議向全世界講述了哈利的疏遠(yuǎn)机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
專八寫作

15.Beaucoup d'étudiants se plaignent de l'éloignement entre eux et la société.

許多學(xué)生抱怨他們與社會(huì)的隔閡。

「專八寫作」評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

16.Depuis le 7 octobre, les Houthis font parler d'eux, malgré l'éloignement du Yémen du front de Gaza.

自 10 月 7 日以來, 盡管也門距離加沙前線遠(yuǎn), 但胡塞武裝一直成為新聞焦點(diǎn)。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年12月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

17.La conclusion, c'est qu'en fait cet éloignement invite à voyager.

結(jié)論是,事實(shí)上這個(gè)距離邀請你去旅行。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

18.Plus loin encore un point noir, presque invisible déjà, attira l’attention de Wilson. C’était Thalcave et son fidèle Thaouka, qui disparaissaient dans l’éloignement.

更遠(yuǎn)處有一個(gè)黑點(diǎn),幾乎看不見了,它吸引著威爾遜的注意。那里塔卡夫和他那忠實(shí)的桃迦逐漸消逝在天邊。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

19.La justice a prononcé une ordonnance d'éloignement pour son père violent, des violences qui ont rythmé son enfance.

法院對虐待他的父親發(fā)出了驅(qū)逐令,暴力打斷了他的童年。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

20.Il faut prioriser en fonction de certains critères d'éloignement, de ressources, de cursus et d'age des futurs locataires.

有必要根據(jù)未來租戶的偏遠(yuǎn)程度資源、課程和年齡等一定標(biāo)準(zhǔn)來確定優(yōu)先順序。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com