日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Sous l'égide du Ministère de la communication, le développement de logiciels d'entreprise.

1.下設通信事業(yè)部、軟件開發(fā)事業(yè)部。

評價該例句:好評差評指正

2.L'élection se déroulera sous l'égide du Président du Comité préparatoire.

2.選舉應由籌備委員會主席主持。

評價該例句:好評差評指正

3.Une telle conférence devrait être organisé sous l'égide de l'ONU.

3.應在聯(lián)合國主持下舉行這樣一個會議。

評價該例句:好評差評指正

4.Quelles activités supplémentaires pourraient être envisagées ultérieurement sous l'égide du Groupe consultatif?

4.在今后協(xié)商工作組的框架內(nèi)可以考慮開展其他哪些活動?

評價該例句:好評差評指正

5.Un vêtement est tirée par les exportations égide de l'Industrie et du Commerce Société.

5.是一家以服裝雨傘出口為主導的工貿(mào)公司。

評價該例句:好評差評指正

6.Le Sixième Rapport a été élaboré sous l'égide du gouvernement dans son intégralité.

6.第六次定期報告全文已由政府負責編制完成。

評價該例句:好評差評指正

7.à l'heure actuelle, deux examens sont menés sous l'égide des commissions techniques.

7.目前,各職司委員會正在指導進行兩個審查進程。

評價該例句:好評差評指正

8.Un certain nombre de coopératives pour petits exploitants agricoles (CPEA) fonctionnent sous son égide.

8.在該銀行指導之下,一些小農(nóng)合作社有限公司正在運營,婦女在其中占可觀的比例。

評價該例句:好評差評指正

9.Nous devons maintenir notre attachement à des règlements négociés, sous l'égide du multilatéralisme.

9.必須恪守關于根據(jù)多邊主義原則通過談判解決問題的承諾。

評價該例句:好評差評指正

10.Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.

10.“首先,我們必須考慮如何在聯(lián)合國主持下進行嚴格的視察。

評價該例句:好評差評指正

11.Le lancement mondial du rapport s'est fait sous l'égide du gouvernement du Vietnam.

11.該報告的全球發(fā)表儀式由越南政府主辦。

評價該例句:好評差評指正

12.Donc, nous reviendrons vers la Commission du désarmement sous l'égide de la présidence autrichienne.

12.因此,我們將在主席國奧地利領導下重新返回裁軍審議委員會。

評價該例句:好評差評指正

13.Nous devons travailler ensemble, sous l'égide de l'ONU, pour trouver des fonds supplémentaires.

13.我們必須在聯(lián)合國旗幟下共同努力,找到這些額外資金。

評價該例句:好評差評指正

14.Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

14.國家森林方案服務項目和森林方案是世界銀行主持的多捐助方合作伙伴關系。

評價該例句:好評差評指正

15.Au Kosovo, l'ONU et l'OSCE travaillent de concert sous l'égide des Nations Unies.

15.在科索沃,聯(lián)合國和歐安組織在聯(lián)合國的領導下共同努力。

評價該例句:好評差評指正

16.Le programme de développement des San est exécuté sous l'égide du Cabinet du Premier Ministre.

16.鄯族發(fā)展方案由總理辦公室執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

17.Nous appuyons les pourparlers directs que les parties mènent actuellement sous l'égide du Secrétaire général.

17.我們支持由秘書長主持進行中各方間的直接會談。

評價該例句:好評差評指正

18.Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.

18.這些權利在多次的聯(lián)合國首腦會議和聯(lián)合國會議上得到重申。

評價該例句:好評差評指正

19.Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.

19.這方面的努力終將促使在世貿(mào)組織項下建立開放和平等的財政和貿(mào)易體制。

評價該例句:好評差評指正

20.Il faut souhaiter que la Commission continuera d'examiner la question, sous l'égide de la CFPI.

20.俄羅斯聯(lián)邦代表團希望委員會繼續(xù)在公務員制度委員會的主持下審議該問題。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

1.Numéro 2, toujours dans le rayon déesses : l'égide d'Hathor.

第二件,仍然是女神的部分:哈索爾的護身符。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

2.Au total, 8 personnes ont été interpellées en France et en Isra?l sous l'égide d'Europol.

- 在歐洲刑警組織的支持下,法國和以色列總共逮捕了 8 人。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

3.A minima, et?sous l'égide des Nations Unies.

至少,在聯(lián)合國的主持下。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年10月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

4.Cette fois, c'est sous l'égide de la Russie que les négociations devraient se tenir.

這一次,應該在俄羅斯的主持下進行談判。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

5.Accord signé en juillet par Kiev et Moscou sous l'égide des Nations Unies et de la Turquie.

在聯(lián)合國和土耳其的支持下,基輔和莫斯科于 7 月簽署了協(xié)議。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

6.Un accord de paix signé sous l'égide de la Russie devait poser les bases d'une normalisation durable.

在俄羅斯主持下簽署的和平協(xié)議將為持久正?;於ɑA。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

7.Bien plus, il a levé un coin de son masque, cette égide dont elle se couvre et qui la rend si forte.

更有甚者,是他揭開了她面具的一角——這個她用來掩蓋自己并使自己變得強大無比的神盾呀。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

8.Elles devaient démarrer jeudi, sous l'égide des Nations Unies, mais la délégation des rebelles houthis est finalement restée à Sanaa.

他們原定于周四在聯(lián)合國的支持下開始,但胡塞叛亂分子的代表團最終留在了薩那。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年9月合集」評價該例句:好評差評指正
科技生活

9.La plus grande flotte jamais déployée pour une seule mission, sous l'égide de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) et l'entreprise technologique Saildrone.

這是為單一任務部署的最大規(guī)模艦隊,由美國國家海洋和大氣管理局(NOAA)與Saildrone科技公司共同領導

「科技生活」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

10.Plusieurs sources ont fait état d'une médiation et de négociations sous l'égide du Qatar afin de tenter de libérer des otages.

一些消息來源報道稱,在卡塔爾的主持下進行了調(diào)解和談判,試圖釋放人質(zhì)。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

11.L'opposition syrienne et le régime sont maintenant présents à Genève, où se déroulent depuis hier vendredi des pourparlers sous l'égide de l'ONU...

ES:敘利亞反對派和該政權現(xiàn)在在日內(nèi)瓦,自昨天星期五以來,在聯(lián)合國的支持下舉行了會談。机翻

「RFI簡易法語聽力 2016年1月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年2月合集

12.Pour la première fois, un dialogue entre les représentants des différents partis a donc pu avoir lieu sous l'égide de l'église catholique ha?tienne.

因此,不同黨派代表之間的對話第一次能夠在海地天主教會的主持下進行。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年2月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年2月合集

13.Les travaux qui vont durer 2 jours doivent dessiner les contours opérationnels d'une intervention militaire sous l'égide de l'U.A contre la secte islamiste.

將持續(xù)2天的工作必須繪制出在美國主持下進行軍事干預的行動輪廓。反對伊斯蘭教派。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年2月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年2月合集

14.Homs où se déroule depuis une semaine une opération d'évacuation de civils, en vertu d'un accord entre régime et rebelles sous l'égide de l'ONU.

霍姆斯,根據(jù)該政權與叛亂分子在聯(lián)合國主持下達成的協(xié)議,撤離平民的行動已經(jīng)進行了一周。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年2月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

15.Un nouveau cycle de discussions a commencé à Genève sous l'égide de l'ONU (sous sa responsabilité ) pour tenter de régler le conflit en Syrie.

在聯(lián)合國(在其職責范圍內(nèi))的支持下,日內(nèi)瓦開始了新一輪會談,試圖解決敘利亞的沖突。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年11月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

16.Malgré l’enjeu, cette délégation, représentant sept états africains au total, n’est pas sous l’égide officielle de l’Union africaine.

盡管存在利害關系,但這個代表總共七個非洲國家的代表團并不在非洲聯(lián)盟的官方支持下。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2023年合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

17.Ils avaient appelé à un cessez-le-feu et à la reprise des discussions, sous l'égide des Nations unies, entre le gouvernement de Bachar el Assad et l'opposition.

他們呼吁?;鸩⒃诼?lián)合國的主持下恢復巴沙爾·阿薩德政府和反對派之間的討論,。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年11月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年10月合集

18.A cette occasion, Ban Ki-moon a salué la reprise prévue de pourparlers indirects sur un cessez-le-feu entre Isra?l et les Palestiniens sous l'égide de l'Egypte au Caire.

值此之際,潘基文歡迎計劃在埃及主持下在開羅恢復以色列和巴勒斯坦人之間?;鸬慕嚯x間接會談。机翻

「CRI法語聽力 2014年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

19.Des frappes russes hier, sur le port d'Odessa, moins de 24 heures après l'accord sur les exportations de céréales ukrainiennes signé sous l'égide de la Turquie et de l'ONU.

- 俄羅斯昨天在敖德薩港罷工,距離在土耳其和聯(lián)合國的支持下簽署的烏克蘭谷物出口協(xié)議不到 24 小時。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

20.Deux exemples parlants de ce syndrome – inimaginables pour des individus d'époque différente – étaient les programmes Colmateur et Stellaris : des initiatives engagées en toute urgence par la communauté internationale sous l'égide de l'ONU.

幼稚癥的典型例子就是面壁計劃和群星計劃,都是當時國際社會通過聯(lián)合國框架做出的,在其他歷史時期的人們看來不可思議的舉動。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com