日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ils se sont égarés dans la forêt.真人慢速

1.他們在森林中迷路了。

評價該例句:好評差評指正

2.Il montre le chemin aux personnes égarées.真人慢速

2.他給那些迷路的人指路。

評價該例句:好評差評指正

3.Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.真人慢速

3.周圍一片寂靜,伸手不見五指,我迷了路。

評價該例句:好評差評指正

4.C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.

4.要是在夜晚迷了路,這本事就管用了。

評價該例句:好評差評指正

5.Nous nous sommes égarés, je ne reconnais pas le chemin.

5.我們迷路,我不認得路了。

評價該例句:好評差評指正

6.C'est utile, si l'on est égaré pendant la nuit.

6.要是夜里迷失了航向,這是很有用的。

評價該例句:好評差評指正

7.De nombreux dossiers ont été égarés et un nombre important d'articles doivent être réévalués.

7.許多記錄都已丟失,大量的項目必須重新估值。

評價該例句:好評差評指正

8.Tu ne m'as pas aper?ue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.

8.你沒看見我,完全受制于你的一腔熱情,沉醉在場景中。

評價該例句:好評差評指正

9.La patrouille Licorne, visiblement égarée, s'exécute.

9.獨角獸巡邏隊顯然迷了路,他們服從了這一命令。

評價該例句:好評差評指正

10.Les victimes recherchaient du bétail égaré.

10.當時受害者正在尋找丟失的牛。

評價該例句:好評差評指正

11.Mais depuis 45 ans environ, ces ressources ont été gaspillées et ces talents baillonnés par un régime impitoyable et égaré.

11.但是45年來,一個殘忍且誤入歧途的政權(quán)對這些資源進行了揮霍,對這些人才進行了壓制。

評價該例句:好評差評指正

12.La composante militaire fournira une assistance d'urgence, selon que de besoin, aux migrants égarés dans le désert, en coordination avec l'OIM.

12.軍事部分將協(xié)同國際移民組織為沙漠上受困的移徙者臨時提供緊急援助。

評價該例句:好評差評指正

13.Il?a déclaré que la plupart de ses documents avaient été ?égarés? par suite de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.

13.索賠人說,由于伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特,其大多數(shù)文件均已“丟失”。

評價該例句:好評差評指正

14.Si la MINURSO a jusqu'à présent pu contribuer aux opérations de rapatriement, elle dispose toutefois de moyens limités pour aider les migrants égarés.

14.雖然西撒特派團到現(xiàn)在為止一直都能為遣返行動提供幫助,但實際情況是,特派團幫助無助的移徙者的能力有限。

評價該例句:好評差評指正

15.Si la MINURSO a jusqu'à présent pu participer aux opérations de rapatriement, elle dispose toutefois de moyens limités pour aider les migrants égarés.

15.雖然西撒特派團迄今一直都在為遣返行動提供幫助,但該特派團協(xié)助受困移徙者的能力卻很有限。

評價該例句:好評差評指正

16.De nouveau, un groupe d'opportunistes ethno-nationalistes, soutenu par un petit groupe égaré issu de l'armée fidjienne, a renversé le Gouvernement alors en place.

16.一群族裔民族機會主義者在少數(shù)迷失方向的斐濟軍人支持下,推翻了當權(quán)政府。

評價該例句:好評差評指正

17.Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

17.我的表沒有丟, 我只是放在哪里

評價該例句:好評差評指正

18.La plupart de ces communications, y compris celles qui s'étaient égarées, avaient été envoyées par télécopie, alors qu'il était possible d'utiliser la messagerie électronique.

18.盡管可以進行電子郵件通訊,但大多數(shù)通訊往來,包括有去無回的聯(lián)絡(luò)都是通過傳真。

評價該例句:好評差評指正

19.Par chance, Becker, épaulé au scénario par Jean-Loup Dabadie, refuse la dramatisation et privilégie la fantaisie pour raconter l'histoire de ces deux personnages égarés.

19.幸運的是,Becker得到了Jean-Loup Dabadie的支持下,拒絕將影片戲劇化,轉(zhuǎn)而注重影片的別出心裁,以敘述兩個迷失的人的遭遇。

評價該例句:好評差評指正

20.Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.

20.而這個小家伙給我的印象是,他既不象迷了路的樣子,也沒有半點疲乏、饑渴、懼怕的神情。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Ils venaient de ressaisir le fil de ce labyrinthe dans lequel ils se croyaient à jamais égarés.

他們原以為迷在宮里,永遠不能出來,現(xiàn)在又抓住線索了。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

2.Le Premier ministre, égaré, lève la séance.

總理驚慌失色,宣布散會。

「法語綜合教程4」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

3.Et elle le regarda d’un air égaré.

她又呆呆地望著他。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Elle avait le regard et les yeux égarés.

她形容大變,目光狂亂。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Son regard, un instant égaré, se fixa sur Morrel.

他的眼光最恍惚不定,最后盯在莫雷爾身上。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

6.On dirait bien que les cartes ont été... égarées.

看來這些卡片......被放錯地方。

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

7.Où me serais-je égaré ? Nul ne peut le savoir !

要不然,真不知道我會枉費多少心機!

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

8.à Votre éminence ! murmurait Bonacieux en roulant des yeux égarés.

“向閣下稟報!”波那瑟茫然地轉(zhuǎn)動著眼珠子,自言自語道

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Sa douleur était profonde, presque égarée.

他悲痛欲絕,幾乎失去知覺。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

10.Jean Valjean se laissait faire, égaré.

冉阿讓隨她擺布,神情恍惚。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

11.Je voulais bien être égaré, non perdu. égaré, on se retrouve.

我希望只是一時迷了路而不是定失了,因為一時迷路還可以重新找到正確的路。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Il paraissait trop égaré pour faire attention à ce qui l'entourait.

他似乎已經(jīng)注意不到周圍發(fā)生的事情。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

13.Dans la même idée, des décrets ordonnent qu'en montagne, les cloches d'églises sonnent régulièrement afin de guider les égarés.

還有一個類似的想法,法令命令在山上定期敲響教堂的鐘聲來引導(dǎo)失喪。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

14.Le public avait tort, il était égaré par des envieux, mais enfin que faire ?

公眾錯了,被嫉妒者引入歧途,可究竟該怎么辦呢?

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

15.Quoi qu’il en f?t, Claquesous égaré ne se retrouva pas.

不管怎樣,鐵牙渺無影蹤了。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

16.Y a-t-il quelqu’un ici ? demanda-t-il à haute voix, et tout égaré.

“這里有人嗎?”他惝恍迷離地高聲問著。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
Il était une fois...

17.En peu de temps, il trouva la bague égarée coincée dans les racines d'un arbre ancien.

很快,它發(fā)現(xiàn)戒指卡在了一棵古老的大樹根部。

「Il était une fois...」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

18.Jean Valjean tremblait de tous ses membres. Il prit les deux chandeliers machinalement et d’un air égaré.

冉阿讓全身發(fā)抖。他機械地接了那兩個燭臺,知道怎樣才好

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

19.égarée dans la contemplation des nuages au travers de la fenêtre, Lisa ne daigna pas lui répondre.

麗莎一直在透過車窗看著天上的云彩,她沒有勇氣回答菲利普的話。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

20.à ce mot, Jean Valjean trembla de tous ses membres. Il fixa sur Marius un ?il égaré.

聽了這句話,冉阿讓渾身發(fā)抖,他用失魂落魄的眼光盯住馬呂斯

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com