日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il montre le chemin aux personnes égarées.真人慢速

1.他給那些迷路的人指路。

評價該例句:好評差評指正

2.Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.

2.據(jù)我看,第二種人做出了一種危險的預測。有迷失自我的危險。

評價該例句:好評差評指正

3.En outre, il a été signalé que les dossiers s'égaraient souvent.

3.此外,據(jù)報告,法院的檔案還常常失蹤。

評價該例句:好評差評指正

4.Sa mise en ?uvre, bien que lente, ne s'égare pas et avance.

4.其執(zhí)行雖然比較緩慢,但仍處于正軌,并在向前邁進。

評價該例句:好評差評指正

5.Une indication inexacte égare le touriste.

5.不精確的指點會使游覽者錯路。

評價該例句:好評差評指正

6.La patrouille Licorne, visiblement égarée, s'exécute.

6.獨角獸巡邏隊顯然迷了路,他們服從了這一命令。

評價該例句:好評差評指正

7.La colère vous égare.

7.憤怒使失去理智。

評價該例句:好評差評指正

8.La discussion s'égare.

8.討論離開正題

評價該例句:好評差評指正

9.La lettre a d? s'égarer.

9.這封信想必是送錯。

評價該例句:好評差評指正

10.En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.

10.如果沒有克制,談判可能偏離軌道,或花費不必要的大量時間。

評價該例句:好評差評指正

11.Nous avons également appris que les responsables syriens ont tenté d'égarer l'enquête, notamment en faisant des déclarations fausses.

11.我們還了解到,敘利亞官員故意誤導委員會,包括作偽證,企圖阻撓調(diào)查工作。

評價該例句:好評差評指正

12.L'informatisation de la filière de transmission présente aussi l'avantage d'éliminer tout risque de perdre ou d'égarer des pièces administratives.

12.自動化的另一個好處是,拷貝與紙張不同,搬辦公室時拷貝不會遺失或放錯。

評價該例句:好評差評指正

13.Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

13.記憶使真相向前進;它防止真相偏離方向,防止真相銷聲匿跡并永遠陷入沉默。

評價該例句:好評差評指正

14.Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

14.我的表沒有丟, 我只是放在哪里

評價該例句:好評差評指正

15.Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

15.愛是一場沒有地圖和指南針的旅途,小心翼翼反而會讓自己迷路

評價該例句:好評差評指正

16.La plupart de ces communications, y compris celles qui s'étaient égarées, avaient été envoyées par télécopie, alors qu'il était possible d'utiliser la messagerie électronique.

16.盡管可以進行電子郵件通訊,但大多數(shù)通訊往來,包括有去無回的聯(lián)絡都是通過傳真。

評價該例句:好評差評指正

17.Cependant, au chapitre des bonnes nouvelles, plusieurs échanges de bétail ont été organisés, et les deux parties ont restitué les bêtes égarées ou volées.

17.特派團成功地安排了幾次牲畜移交,把失散或失竊的牲畜交還對方,這是一個積極的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

18.La conversation est donc le produit le plus s?r : vous ne risquez pas de vous égarer et, petit à petit, la glace va céder.

18.交談是最保險的方式:你不會喪失策略誤入歧途,這樣,冰會一點點融化。

評價該例句:好評差評指正

19.Le Costa Rica est convaincu que la communauté internationale s'est égarée en chemin dans sa quête de solutions à la situation qui touche le Moyen-Orient.

19.哥斯達黎加深信,國際社會在尋求解決影響中東的局勢過程中迷失了道路。

評價該例句:好評差評指正

20.Il fournit des exemples classiques de ce type de situation, à savoir ceux de la pollution transfrontière et de l'avion s'égarant dans l'espace aérien d'un autre état.

20.所提供的典型的例子是跨界污染和飛機誤入一國領空。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2023 頂級廚師

1.Le but, c'est de s'égarer de la saveur amère.

目的是要擺脫那股苦味。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Oui, je le veux ! dit Albert, dont la tête commen?ait à s’égarer.

“是的,我堅持要求更正!”阿爾貝說,由于他興奮得有些過度,腦子已經(jīng)開始有點糊涂。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

3.Il ne pouvait pas continuer à s’égarer ainsi, il orienta donc ses pensées sur Taylor.

在這方面他無法再下去,就把思緒轉移到泰勒身上。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

4.Tu crois que ta mère ne m’a pas manqué quand elle a commencé à s'égarer ?

“你母親開始精神失常的時候,你以為我心中不難過嗎?

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

5.Les voilà donc bien affligés ; car, plus ils marchaient, plus ils s'égaraient et s'enfon?aient dans la forêt.

孩子們都嚇壞了,他們在森林里徘徊著,不知不覺走到了密林深處。

「夏爾·佩羅童話集」評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

6.On dirait bien que les cartes ont été... égarées.

看來這些卡片......被放錯地方。

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Sa douleur était profonde, presque égarée.

他悲痛欲絕,幾乎失去知覺。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
春節(jié)特輯

8.Un oiseau sacré s’égara et tomba dans le monde des mortels.

一只神鳥因為迷路而降落人間。

「春節(jié)特輯」評價該例句:好評差評指正
國家地理

9.Je dois être vigilant si je ne veux pas m'égarer.

如果不想迷路,我必須保持警惕。

「國家地理」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

10.L’imprudent professeur, s’inquiétant peu de d’égarer, m’entra?nait au loin. Nous avancions silencieusement, baignés dans les ondes électriques.

拘謹?shù)慕淌诓慌?span id="gmyvdu373jr" class="key">迷路,帶著我向前走,又向前走。我們靜靜地前進著,沐浴在一道道電光里面。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
慢慢從頭學法語

11.Vous êtes quelquefois distrait, vous vous trompez, vous égarez vos chèques de voyage.

你們有時候分心了,弄錯了,會失去你們的旅行支票。

「慢慢從頭學法語」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

12.L'argent est un outil important, mais il peut égarer de nombreuses personnes.

錢是一個重要的工具,但它將很多人誤入歧途。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

13.Je ne m'égare peut-être, mais je trouve cela plut?t cocasse, féminin, mais cocasse.

可能我的腦袋有點,不過我覺得挺滑稽,雖然很有女人風格,但是也很滑稽?!?/p>

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

14.Les idées humanistes des Terriens risquent d'égarer les esprits de beaucoup d'entre nous.

地球人的人文思想會使很多三體人走上精神歧途。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

15.Raymond lui a expliqué alors que le chien avait pu s'égarer et qu'il allait revenir.

萊蒙跟他說狗可能迷了路,它就會回來的。

「局外人 L'étranger」評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

16.Mais, comme la diligence égarait parfois les colis, elle résolut de le porter elle-même jusqu'à Honfleur.

不過公共汽車往往遺失包裹,她決定親自把它送到翁福勒。

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
Il était une fois...

17.En peu de temps, il trouva la bague égarée coincée dans les racines d'un arbre ancien.

很快,它發(fā)現(xiàn)戒指卡在了一棵古老的大樹根部。

「Il était une fois...」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

18.égarée dans la contemplation des nuages au travers de la fenêtre, Lisa ne daigna pas lui répondre.

麗莎一直在透過車窗看著天上的云彩,她沒有勇氣回答菲利普的話。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Il arriva ; Valentine l’attendait. Inquiète, presque égarée, elle lui saisit la main et l’amena devant son grand-père.

他到了,瓦朗蒂娜正在等著他。她不安地,幾乎狂亂地抓住他的手,領他去見她的祖父。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

20.Aucune hypocrisie ne venait altérer la pureté de cette ame na?ve, égarée par une passion qu’elle n’avait jamais éprouvée.

她被一稱從未體驗過的熱情,但是并沒有任何的虛偽來玷污她那天真無邪的心靈的純潔。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com