日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il écopa d'une forte amende.

1.他被重重罰了一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il ou elle peut également écoper d'une peine moins sévère compte tenu des circonstances.

2.視情況而定,也可從輕處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les condamnés n'écopent souvent que de peines très légères et ont parfois la possibilité d'échapper à la prison.

3.被定罪人的判刑經(jīng)常很輕,有時(shí)還允許他們逃避拘留。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Inculpé, il a écopé d'une autre année en sus de sa sentence initiale et a été renvoyé dans un camp d'exploitation de carrières.

4.他被轉(zhuǎn)到一個(gè)犯人勞改營(yíng),為一家私人橡膠種植園種植橡膠樹(shù)并執(zhí)行警戒任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Uruguay, ?condamné à mort? à cause d’une faute de main de l'attaquant Suarez qui a écopé de son carton rouge et qui a offert au Ghana un penalty.

5.烏拉圭前鋒蘇亞雷斯因手球紅牌被判罰點(diǎn)球,烏拉圭“死成定局”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Quatre mois de prison avec sursis et 400 € d’amende ont été requis mais Mamie Taxi n’a pour l’heure pas écopé de peine.Le tribunal lui a laissé jusqu’au 29 mai pour repasser son permis de conduire.

6.雖然判處奶奶四個(gè)月的鐵窗生活加上400歐元罰款,但是目前法庭仍舊沒(méi)有執(zhí)行,但是要求奶奶要在明年5月29日前重新考試拿到駕照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le 14?octobre, le commandant du district de Baucau a écopé d'une condamnation de six mois avec sursis pour n'avoir pas obéi à un ordre de suspension donné par le Directeur de la police de la MINUT.

7.14日,包考地區(qū)指揮官因沒(méi)有執(zhí)行聯(lián)東綜合團(tuán)警務(wù)專(zhuān)員發(fā)出的一項(xiàng)停職命令而被判半年緩刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les accusés écopent de peines sévères?: 3 sont condamnés à mort, 4 à la détention à perpétuité, 1 à 30 ans de détention, 1 à cinq ans, 1 à trois ans et 1 à deux ans.

8.被告受到嚴(yán)重懲罰:三名被告被判死刑,四名被告被判終身監(jiān)禁;一名被告被判30年徒刑,一名被告被判五年徒刑,一名被告被判三年徒刑,其余被告被判兩年徒刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les auteurs de ces crimes, essentiellement des hommes de la famille des femmes assassinées, soit n'écopent d'aucune peine, soit re?oivent une peine réduite au motif qu'ils ont commis le meurtre pour défendre la notion erronée de ??l'honneur de la famille??.

9.這種罪行的肇事者多數(shù)是被害婦女家庭的男性成員,他們不受懲罰或被從輕判刑,理由是他們是為了維護(hù) “家庭榮譽(yù)”的錯(cuò)誤概念而殺人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.à la différence d'autres centrifugeuses, la centrifugeuse utilisée pour l'enrichissement de l'uranium se caractérise par la présence dans le bol d'une ou de plusieurs chicanes tournantes en forme de disque, d'un ensemble de tubes fixe servant à introduire et à prélever l'UF6 gazeux et d'au moins trois canaux séparés, dont deux sont connectés à des écopes s'étendant de l'axe à la périphérie du bol.

10.與其他離心機(jī)不同,為濃縮鈾用的氣體離心機(jī)的特點(diǎn)是:在轉(zhuǎn)筒室中有一個(gè)(幾個(gè))盤(pán)狀轉(zhuǎn)板和一個(gè)固定的管列用來(lái)供應(yīng)和提取六氟化鈾氣體,其特點(diǎn)是至少有三個(gè)單獨(dú)的通道,其中兩個(gè)通道與從轉(zhuǎn)筒軸向轉(zhuǎn)筒室周邊伸出的收集器相連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.à la différence d'autres centrifugeuses, la centrifugeuse à gaz utilisée pour l'enrichissement de l'uranium se caractérise par la présence dans le bol d'une ou de plusieurs chicanes tournantes en forme de disque, d'un ensemble de tubes fixe servant à introduire et à prélever l'UF6 gazeux et d'au moins trois canaux séparés, dont deux sont connectés à des écopes s'étendant de l'axe à la périphérie du bol.

11.與其他離心機(jī)不同,為濃縮鈾用的氣體離心機(jī)的特點(diǎn)是: 在轉(zhuǎn)筒室中有一個(gè)(幾個(gè))盤(pán)狀轉(zhuǎn)板和一個(gè)固定的管列,用來(lái)供應(yīng)和提取UF6 氣體,其特點(diǎn)是至少有三個(gè)單獨(dú)的通道,其中兩個(gè)通道與從轉(zhuǎn)筒軸向轉(zhuǎn)筒室周邊伸出的收集器相連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.La famille des Sphyrnides comprend neuf espèces : le requin marteau planeur (Eusphyra blochii), le requin marteau cornu (Sphyrna corona), le requin marteau aile blanche (Sphyrna couardi), le requin marteau halicorne (Sphyrna lewini), le requin marteau écope (Sphyrna media), le grand requin marteau (Sphyrna mokarran), le requin marteau tiburo (Sphyrna tiburo), le requin marteau à petits yeux (Sphyrna tudes) et le requin marteau commun (Sphyrna zygaena).

12.雙髻鯊科分九個(gè)魚(yú)種:丁字雙髻鯊(Eusphyra blochii);長(zhǎng)吻雙髻鯊(Sphyrna corona);白鰭雙髻鯊(Sphyrna couardi);路氏雙髻鯊(Sphyrna lewini);短吻雙髻鯊(Sphyrna media);無(wú)勾雙髻鯊(Sphyrna mokarran);窄頭雙髻鯊(Sphyrna tiburo);小眼雙髻鯊(Sphyrna tudes)和鎚頭雙髻鯊(Sphyrna zygaena)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

熱點(diǎn)資訊

1.Jacques Chirac, lui, n'avait écopé que de deux ans de sursis.

雅克·希拉克則僅判處兩年緩刑。

「熱點(diǎn)資訊」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

2.En Allemagne, même les cyclistes écopent de points.

在德國(guó),即使是騎自行車(chē)的人也會(huì)獲得分?jǐn)?shù)。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

3.Ce couple, par exemple, va écoper d'une amende de 35 euros réduite à 22 euros s'ils payent tout de suite.

例如,這對(duì)夫婦將罰款35歐元,如果他們立即支付,罰款會(huì)被減少到22歐元。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

4.Cet imprudent écope d'un rappel à l'ordre.

這個(gè)魯莽的人接到了命令的電話(huà)。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

5.Anthony Martins-Misse écope de 4 jours d'ITT.

Anthony Martins-Misse 從 ITT 獲得 4 天的工作時(shí)間。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

6.Le conducteur de ce tracteur écope d'un PV.

這輛拖拉機(jī)的司機(jī)收到了罰款。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年11月合集

7.EdP : ?Son ancienne compagne Monique Olivier écope de 20 ans de prison.

EdP:他的前搭檔Monique Olivier判處20年徒刑。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

8.Le patron du groupe écope de 18 mois avec sursis.

該集團(tuán)的老板被判處 18 個(gè)月的緩刑。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

9.ZK : En France, Salah Abdeslam a justement écopé hier d'une peine rarissime.

ZK:在法國(guó),Salah Abdeslam 昨天剛剛收到了極其罕見(jiàn)的判決。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集

10.Baptiste Fluzin écope aussi d'une amende de 150 euros avec sursis.

Baptiste Fluzin還處以150歐元的停職罰款。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Les 2 autres agents écopent de 6 et 10 mois avec sursis.

其他 2 名特工分別判處 6 個(gè)月和 10 個(gè)月的緩刑。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

12.N.Sarkozy écope en appel de 3 ans de prison, dont 1 ferme.

N.Sarkozy 上訴后被判處 3 年監(jiān)禁,其中 1 年已結(jié)案。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

13.Theary Seng écope pour sa part d'une peine de six ans de prison.

Theary Seng 被判入獄六年。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年1月合集

14.Elle estime toujours que les deux hommes devraient écoper d'une radiation à vie.

她仍然認(rèn)為,這兩個(gè)人都應(yīng)該終身禁止。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

15.L'Iran écope de nouvelles sanctions en raison de la poursuite de son programme balistique.

伊朗正在接受新的制裁,因?yàn)槠鋸椀缹?dǎo)彈計(jì)劃仍在繼續(xù)。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年8月合集

16.Ils écopent des plus lourdes sanctions dans un procès qui impliquait 14 personnes au total.

他們?cè)谝淮慰偣采婕?4人的審判中受到了最嚴(yán)厲的懲罰。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年6月合集

17.Quatre agents écopent d'un simple avertissement.

四名特工收到一條簡(jiǎn)單的警告。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年9月合集

18.ZK : Au Rwanda, Paul Rusesabagina écope de 25 ans de prison.

ZK:在盧旺達(dá),Paul Rusesabagina判處25年徒刑。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年11月合集

19.CP : Apple et Amazon écopent d'une lourde amende en Italie.

CP:蘋(píng)果和亞馬遜在意大利重罰。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年11月合集

20.Ils ont été jugés coupables de 54 attentats depuis 2013.118 autres écopent de la prison à perpétuité.

自 2013 年以來(lái), 他們已被判犯有 54 起襲擊罪。 另外 118 人被判無(wú)期徒刑。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com