日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Par exemple, en Guinée, un bébé ébouillanté est mort parce qu'il a fallu plusieurs jours pour le faire admettre à l'h?pital.

1.例如,在幾內(nèi)亞,一名被熱水燙傷的嬰兒因轉(zhuǎn)診耽誤了幾天而告不治。

評價該例句:好評差評指正

2.En 2008 déjà, une "maison des horreurs" avait été démantelée en Indonésie.On y ébouillantait des pangolins avant de retirer leurs écailles et de les éventrer.

2.日前,一個被稱作“恐怖之家”的偷獵組織在印度尼西亞被拆除。

評價該例句:好評差評指正

3.Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le?pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ?tirer les oreilles? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

3.但是,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強迫兒童做不舒服的姿勢、烙燙、辱罵或強迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童的嘴,或強迫兒童吞咽辛辣作料)。

評價該例句:好評差評指正

4.Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ?tirer les oreilles? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

4.但是,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強迫兒童做不舒服的姿勢、烙燙、辱罵或強迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童的嘴,或強迫兒童吞咽辛辣作料)。

評價該例句:好評差評指正

5.Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ??tirer les oreilles?? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

5.但是,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強迫兒童做不舒服的姿勢、烙燙、辱罵或強迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童的嘴,或強迫兒童吞咽辛辣作料)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

5分鐘慢速法語

1.Après cela, ils sont lavés, brossés, avant d'être ébouillantés pendant dix minutes pour faciliter le décoquillage.

然后它們被洗凈、刷洗,用熱水十分鐘以便更容易脫殼。

「5分鐘慢速法語」評價該例句:好評差評指正
Food Story

2.Ce jour là, les insectes nous chasseront, nous élèveront et nous ébouillanteront.

等到那一天,就是昆蟲來捕捉人類了,它們喂養(yǎng)人類,然后把我們燙死。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

3.Il n'y a pas longtemps, certains restaurants affichaient : ? Ici, le couvert est ébouillanté. ?

不久前,有的餐館還張貼布告:" 此處餐具已沸水消毒。"

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

4.Il y eut un cri. On crut Gervaise ébouillantée. Mais elle n’avait que le pied gauche br?lé légèrement.

只聽得一聲尖叫。人們都以為熱爾維絲一定燙得不輕。然后,她只是左腳被輕微燙傷。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
Food Story

5.Si on a du mal à éplucher les pêches, on va les monder, on va les ébouillanter, dans le même esprit qu'on prépare des tomates.

如果桃子的皮很難剝,可以用沸水燙一下,就像處理西紅柿一樣。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

6.Ils ne vendent aux Européens que des grains gris, autrement dit des grains ébouillantés ou de vieux grains pas assez frais pour germer et donner des arbustes.

他們只向歐洲人出售灰色咖啡豆,換句話說,就是燙過的咖啡豆或不夠新鮮以至于不能發(fā)芽并長成咖啡樹。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com