日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il n'est jamais facile de réformer une institution aussi vénérable.

1.改革這樣一個(gè)神圣莊嚴(yán)的機(jī)構(gòu)決非易事

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

2.看臺(tái)的頭幾排長(zhǎng)凳上,已經(jīng)坐著好多貴人,頭上戴的帽子或是貂皮的,或是絲絨的,或是猩紅綢緞的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Enfin, je voudrais rappeler aux délégations une des traditions les plus vénérables des peuples du Caucase.

3.最后,讓我提醒各位成員不要忘記高加索人民的一個(gè)最偉大的經(jīng)受了時(shí)間考驗(yàn)的習(xí)俗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ce n'est pas ma première déclaration devant cette vénérable assemblée.

4.這不是我在這個(gè)令人尊敬的集會(huì)上第一次發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Son organisation s'oppose à toute tentative visant à dissoudre cette vénérable institution.

5.美國法學(xué)家協(xié)會(huì)反對(duì)任何解散該莊嚴(yán)組織的企圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Il vit maintenant une retraite tranquille à l'age vénérable de 53 ans.

6.他現(xiàn)在安靜地享受退休生活,年僅53歲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le respect des préceptes de notre religion vénérable nous a permis de limiter sensiblement les effets négatifs causés par cette pandémie.

7.我們穆斯林在我們宗教中有例可尋。 通過尊重我們宗教的信條,我們?cè)诤艽蟪潭壬隙糁屏税滩≡斐傻膿p害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.

8.世世代代以來,神圣的朝圣旅程體現(xiàn)了最高的兄弟情誼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Si nous restons passifs aujourd'hui, tandis que cette institution vénérable est réduite à l'inutilité et à l'impuissance, nous aurons nous-mêmes commandé l'épitaphe de l'humanité.

9.如果我們現(xiàn)在袖手旁觀,而讓這個(gè)經(jīng)受時(shí)間考驗(yàn)的機(jī)構(gòu)被變得毫不相關(guān)和毫無作用,那么我們等于給人類寫下一個(gè)墓志銘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Depuis la fin de la guerre froide, la légitimité, la crédibilité et la pertinence de cette institution vénérable n'ont jamais été autant remises en cause qu'elles ne le sont aujourd'hui.

10.由于冷戰(zhàn)已經(jīng)結(jié)束,這個(gè)經(jīng)受時(shí)間考驗(yàn)的機(jī)構(gòu)的合法性、信譽(yù)和相關(guān)性,從來沒有象今天這樣受到質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Comme elle n'a qu'environ 9?000?abonnés dans sa version anglaise, et moins encore dans les autres langues, certains pourraient penser que le moment est venu, pour cette vénérable institution, de dispara?tre.

11.尤其出版物英文本的基本訂閱者大約為9 000人,其他語文版訂閱者更少,有些人傾向于終止這一刊物,盡管它有由來已久的聲望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Est-ce que c'est vraiment notre vénérable recteur ma?tre Thibaut ? demanda Jehan Frollo du Moulin qui, s'étant accroché à un pilier de l'intérieur, ne pouvait voir ce qui se passait au dehors.

12.“真的是我們可敬的學(xué)董蒂博大人嗎?”風(fēng)車約翰?弗羅洛問道,因?yàn)樗矢降氖抢锩嬉桓?,看不見外面的情形?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.C'est ici que cette imagination et cette audace doivent se manifester, en cette vénérable institution fondée il y a 63 ans sur les piliers que sont la paix, la justice et la liberté pour tous.

13.這種大膽行動(dòng)和想像的平臺(tái)就在這里,就在這個(gè)63年前在和平、正義以及人人享有自由基礎(chǔ)上創(chuàng)建的值得尊重的機(jī)構(gòu)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.C'est guidé par ce souci que je viens devant cette vénérable Assemblée, partager avec les autres responsables du monde, nos communes préoccupations, aux fins d'envisager des réponses appropriées, à même de redonner confiance et espoir à l'humanité.

14.出于這種考慮,我來到本大會(huì)與世界其他領(lǐng)導(dǎo)人討論我們的共同關(guān)切,并尋求使人類恢復(fù)信心和希望的適當(dāng)答案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le Secrétaire général (parle en anglais)?: C'est avec un grand plaisir que je prends la parole devant la Commission du désarmement, vénérable composante des Nations Unies aussi importante aujourd'hui que lorsqu'elle a été créée il y a 56 ans.

15.秘書長(zhǎng)(以英語發(fā)言):我歡迎有機(jī)會(huì)向裁軍審議委員會(huì)講話,它是聯(lián)合國值得尊敬的一個(gè)組成部分,今天與在56年前成立時(shí)同樣重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Il me pla?t également de rendre un hommage bien mérité à notre Président sortant, M.?Jean Ping, et à travers lui, à son pays, le Gabon, et à son vénérable Président S.?E.?El Hadj Omar Bongo Ondimba, pour l'honneur fait à l'Afrique.

16.我還要向離任主席讓·平先生并通過他向加蓬及其總統(tǒng)哈吉·奧馬爾·邦戈·翁丁巴閣下表示應(yīng)有的謝意,感謝他們?yōu)榉侵迬順s譽(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.M.?Douglas (Saint-Kitts-et-Nevis) (parle en anglais)?: Je voudrais, d'entrée de jeu, remercier S.?E. M.?Srgjan Kerim du dynamisme dont il a fait montre au cours de l'année écoulée en tant que Président de cet auguste et vénérable organe à sa soixante-deuxième session.

17.道格拉斯先生(圣基茨和尼維斯)(以英語發(fā)言):首先,我要感謝斯?fàn)栒病た死锬烽w下過去一年在第六十二屆會(huì)議期間擔(dān)任這個(gè)莊嚴(yán)而神圣機(jī)構(gòu)的主席時(shí)發(fā)揮的領(lǐng)導(dǎo)作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le débat sur la réforme de l'architecture financière internationale ne doit pas rester limité aux salles de conférence et aux conseils d'administration des vénérables institutions de Bretton Woods; il doit trouver également une place de choix à l'ordre du jour de l'ONU.

18.有關(guān)國際金融結(jié)構(gòu)改革的辯論不應(yīng)當(dāng)繼續(xù)局限于布雷頓森林機(jī)構(gòu)富麗堂皇的大廳和會(huì)議室,也應(yīng)當(dāng)被置于聯(lián)合國議程上的顯著位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.L'histoire retiendra que, dans le cadre de l'Assemblée du millénaire, le Sommet du millénaire a réuni, dans cette vénérable enceinte, nos illustres chefs d'état et de gouvernement qui se sont penchés sur le r?le que l'Organisation est appelée à jouer au XXIe siècle.

19.歷史將會(huì)憶及,在千年大會(huì)的框架內(nèi),千年首腦會(huì)議在這個(gè)莊嚴(yán)的大廳內(nèi)集聚了我們著名的國家元首和政府首腦,他們審查了我們這個(gè)組織被要求在二十一世紀(jì)所發(fā)揮的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le Président Compaore?: Monsieur le Président, la présente session revêt pour nous une importance capitale, en raison non seulement des questions br?lantes soumises à notre attention, mais aussi de l'insigne honneur fait à l'Afrique à travers votre brillante élection à la présidence de notre vénérable Assemblée.

20.孔波雷總統(tǒng)(以法語發(fā)言):主席先生,大會(huì)本屆會(huì)議對(duì)我們極其重要,這不僅是因?yàn)槲覀冏h程上有緊迫的問題,而且也是因?yàn)槟惝?dāng)選為神圣莊嚴(yán)的大會(huì)的主席,值得贊賞,你的當(dāng)選給非洲帶來了榮耀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

1.Ah, vénérable Copernic, pourquoi arrivez-vous si tard ?

“啊,偉大的哥白尼,你怎么來得這樣晚?

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語迪士尼

2.Vous ai-je déjà parlé de mon vénérable grand-père ?

我有沒有告訴過你我爺爺?shù)墓适拢?/p>

「法語迪士尼」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

3.Ainsi vivait cet homme juste. Quelquefois il s’endormait dans son jardin, et alors il n’était rien de plus vénérable.

這個(gè)正直的人便是這樣過活的。有時(shí)他睡在自己的園里,那真是一種最能令人向往的事

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

4.Il avait un air de sérénité qui le faisait singulièrement vénérable.

他神態(tài)安詳,使他顯得異樣地莊嚴(yán)可敬。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

5.Le roi est accoutumé à un clergé vénérable et sans doute fort grave.

“國王見慣了德高望重當(dāng)然也是非常嚴(yán)肅的教士。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程3

6.Crachant son mégot sur mes pieds, il toucha le bord de son vénérable béret.

他把煙頭吐在我腳下,摸了摸他那頂可敬的貝雷帽的邊緣。

「法語綜合教程3」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

7.Un autre ancêtre vénérable de la famille impériale serait Ryujin, le roi des océans.

皇室的另一位可敬的祖先是海洋之王—— Ryujin。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
環(huán)游地球

8.Hebdomadaire satirique et néanmoins vénérable, il en est à sa quatorzième année de parution constante.

這是一本諷刺而又令人尊敬的周刊,它已經(jīng)連續(xù)出版了14年。

「環(huán)游地球」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

9.Depuis le rétablissement du culte par Napoléon, j’ai le bonheur de tout diriger dans cette vénérable métropole.

自從拿破侖恢復(fù)宗教信仰以來,我有幸在這座可敬的大主教堂里指導(dǎo)一切事務(wù)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

10.Même quand ils avortent, ils sont vénérables, et c’est peut-être dans l’insuccès qu’ils ont plus de majesté.

即使失敗了,他們?nèi)允?span id="gmyvdu373jr" class="key">可敬的,也許正因?yàn)槭×?,所以更顯得威嚴(yán)。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

11.Jean Valjean ouvrit les yeux et regarda le vénérable évêque avec une expression qu’aucune langue humaine ne pourrait rendre.

冉阿讓睜圓了眼睛,瞧著那位年可敬的主教。他的面色,絕沒有一種人類文字可以表達(dá)得出來。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

12.Enjolras se pencha et baisa cette main vénérable, de même que la veille il avait baisé le front.

安灼拉彎腰吻了這只可敬的手,頭天晚上他曾吻過他的額頭。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

13.M. Madeleine reparaissait derrière Jean Valjean, et les deux figures se superposaient de fa?on à n’en plus faire qu’une, qui était vénérable.

馬德蘭先生在冉阿讓后面出現(xiàn),這兩個(gè)人的面目重疊起來,變成一個(gè)人,一個(gè)可敬的人。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

14.Nous sommes de ceux qui se sentent interdits devant les jeunes filles et les fleurs, les trouvant vénérables.

我們?cè)谏倥突ǘ淝笆菓?yīng)當(dāng)止步的,要想到她們是可敬可頌。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

15.Approchez, vénérable Catherine-Nicaise-élisabeth Leroux ! dit M. le Conseiller, qui avait pris des mains du président la liste des lauréats.

“過來,可敬的卡特琳.尼凱絲.伊利沙白.勒魯!”州議員說,他已經(jīng)從主席手里接過了得獎(jiǎng)人的名單。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

16.Là, certes, on peut se tromper, et l’on se trompe ; mais l’erreur y est vénérable tant elle implique d’héro?sme.

在那里,當(dāng)然,人們可能走錯(cuò)路,而且是在錯(cuò)誤的路上,但是那里的錯(cuò)誤是可敬佩的,因?yàn)樗袪奚瘛?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

17.Dans la pensée égyptienne, la durée de vie idéale, l'age le plus vénérable que tout un chacun voulait atteindre était 110 ans.

在埃及思想中,每個(gè)人都希望,達(dá)到的理想壽命和最尊敬的年齡是110歲。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

18.Dans la pensée égyptienne, la durée de vie idéale, l'age le plus vénérable que tout un chacun pouvait atteindre, c'était 110 ans.

在埃及思想中,每個(gè)人能夠達(dá)到的理想壽命、最受敬重的年齡是110歲。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

19.Rien dans ce jardin ne contrariait l’effort sacré des choses vers la vie ; la croissance vénérable était là chez elle.

這園子里,絕沒有什么阻擾著萬物奔向生命的神圣意愿,萬物在此欣欣向榮,如在家園。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年6月合集

20.Pour l'occasion, l'autel du vénérable édifice religieux avait été paré de drapeaux aux couleurs arc-en-ciel.

在這個(gè)場(chǎng)合,這座古老的宗教建筑的祭壇上裝飾著彩虹色的旗幟。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com