1.Il tient des propos véhéments.
1.他言辭激烈。
19.La mission a entendu des plaintes véhémentes sur les mesures d'intimidation, de harcèlement et d'exclusion prises pour tenir des organisations féminines et des groupes de la société civile à l'écart des activités sociales, économiques et politiques.
19.訪問團聽到婦女組織和民間社會團體的大聲抱怨,涉及恐嚇、騷擾和被排除在社會、經濟和政治活動之外的情況。
20.L'existence d'un grand nombre d'anciens combattants sans occupation a également contribué à la prolifération de groupes véhéments de jeunes qui ont continué à usurper l'autorité du Gouvernement dans les zones diamantifères, où les activités de police de l'état restent insuffisantes.
20.由于存在大量閑散前戰(zhàn)斗人員,囂張的青年團體不斷擴散,它們在國家警察仍然不足的鉆石礦區(qū),繼續(xù)篡奪政府的權力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
8.Pendant tout le temps que le noble gentilhomme avait parlé, Monck n'avait pas donné un signe d'approbation ni d'improbation ; à peine même si, durant cette véhémente allocution, ses yeux s'étaient animés de ce feu qui indique l'intelligence.
在這位高貴的紳士說話的整個時間里,蒙克沒有表現(xiàn)出贊成或不贊同的跡象;即使在這個激烈的演講中,他的眼睛幾乎被那種表明聰明的火焰所激發(fā)。机翻
9.Il avait une voix forte, passionnée, qui portait loin, et lorsqu'il attaqua l'assistance d'une seule phrase véhémente et martelée : ? Mes frères, vous êtes dans le malheur, mes frères, vous l'avez mérité ? , un remous parcourut l'assistance jusqu'au parvis.
他聲音洪亮而且熱情洋溢,可以傳得很遠。他僅用一句激烈而又鏗鏘有力的話抨擊在座的人:" 我的兄弟們,你們正身處災難之中,我的兄弟們,你們這是罪有應得。" 這時,從大堂到廣場,聽眾里一片騷動。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com