日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La contribution de la volatilisation du PeCB à ces demi-vies n'est pas connue.

1.尚不清楚五氯苯蒸發(fā)對(duì)這些半衰期的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

2.然而,如果懷疑空氣中揮發(fā)著化學(xué)廢料,則不應(yīng)采用這一方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

3.儀器上的讀數(shù)是逐步上升的,即使極低的讀數(shù)亦表明正發(fā)生可能的化學(xué)揮發(fā)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il est très difficile de ma?triser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

4.聚合物超過(guò)其使用壽命所引起的揮發(fā)損失造成的排放是很難控制的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Par conséquent, on peut s'attendre à ce que le potentiel de transport de PBB de l'eau jusque dans l'atmosphère par le biais d'une volatilisation soit faible.

5.因此,多溴聯(lián)苯通過(guò)揮發(fā)從水中到大氣層的遷移預(yù)計(jì)不會(huì)很大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Leur conclusion est qu'environ 10?% de la quantité totale de chlorobenzènes appliquée sont devenus persistants tandis que les principales pertes de chlorobenzène se sont faites par volatilisation.

6.所用氯苯總量的約10%變得很難分解,而且,氯苯的損耗主要通過(guò)揮發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Volatilisation - Evaporation d'une substance à partir de l'état liquide, la vitesse de volatilisation augmentant habituellement en cas d'élévation de la température ou de baisse de la pression.

7.揮發(fā)(Volatilization)- 一種物質(zhì)由液態(tài)蒸發(fā),其蒸發(fā)速度通常隨溫度的升高和壓力的降低而增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ceux liés à l'utilisation des articles qui en contiennent, à l'élimination de ces derniers et à leur recyclage sont dus aux pertes par volatilisation et par dégagement de particules.

8.由于使用、處置和回收該產(chǎn)品而產(chǎn)生的排放應(yīng)當(dāng)有揮發(fā)性和微粒損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les ferrailles, qui contiennent souvent des éléments traces et, dans certains cas, du mercure, sont traitées dans des fours électriques à très haute température, ce qui entra?ne la volatilisation des éléments traces.

9.廢料通常含有各種微量元素,有時(shí)亦會(huì)含汞,將廢料放入電爐中在極高溫度下加工,會(huì)造成微量元素?fù)]發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10?ans ont été estimées à 0,54?% de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2?%.

10.據(jù)估算,含有商用八溴二苯醚的產(chǎn)品在十年壽命中,其商用八溴二苯醚含量會(huì)有 0.54%的揮發(fā)損失,而估算的相應(yīng)的微粒損失為2%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.En plus de la dégradation et de l'absorption par les plantes, il est possible que la volatilisation et la lixiviation aient également joué un r?le dans l'élimination du bêta-HCH lors de cette étude.

11.在這項(xiàng)調(diào)查中,除了降解和植物吸收外,乙型六氯環(huán)己烷的消失也可能與揮發(fā)和淋溶有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.La dispersion et la translocation de poussières contribuent également à la présence d'endosulfan dans l'atmosphère en tant que phase adsorbée sur les particules en suspension, mais leur importance semble moindre que celle de la volatilisation.

12.粉塵分散和移位也通過(guò)吸附懸浮顆粒物而使硫丹留在大氣中,但這一過(guò)程與揮發(fā)不同,似乎不是主要因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Ces mesures ont été faites sur des échantillons prélevés au hasard à des profondeurs de 0 à 15?cm. L'étude ne donne aucune information quantitative sur les pertes dues à la volatilisation ou à la lixiviation.

13.所援引的研究指出,在實(shí)驗(yàn)期間,首先將施用的六氯環(huán)己烷配方立即放入土壤的表層,之后,從0-15厘米深的土地中隨機(jī)取出土壤樣本,結(jié)果沒(méi)有相應(yīng)的量化信息說(shuō)明乙型六氯環(huán)己烷因揮發(fā)或淋溶而流失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.On pense que l'effet de ??distillation?? à l'échelle planétaire est responsable de la migration des POP qui, après volatilisation dans les régions dotées d'un climat plus chaud, sont transportés à longue distance dans l'atmosphère avant de se condenser et de s'accumuler dans les régions tempérées, montagneuses et arctiques.

14.“全球蒸餾”效應(yīng)被認(rèn)為是持久性有機(jī)污染物發(fā)生飄移的原因:一種混合物會(huì)從較溫暖的地區(qū)揮發(fā),經(jīng)過(guò)在大氣中的長(zhǎng)程飄移后,在海拔較高的溫帶山陵地區(qū)和北極地區(qū)重新冷凝為這些物質(zhì)的累積物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Il existe également une émission de PentaBDE à partir des produits qui est due à la désagrégation, l'usure, la lixiviation et la volatilisation à la fin de leur durée de vie pendant les opérations de décharge ou de recyclage (par exemple, démontage, broyage ou autres manipulations de déchets, transport et stockage,).

15.在產(chǎn)品壽命末期的處置或再循環(huán)作業(yè)過(guò)程中(比如拆卸、粉碎或其他廢物處理方式、運(yùn)輸和儲(chǔ)存),也可能由于風(fēng)化、磨損、浸濾和揮發(fā)作用而發(fā)生此種化學(xué)品的釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La désorption thermique basse température, encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, re-vaporisation ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).

16.低溫?zé)峤馕?,也稱作低溫?zé)?span id="gmyvdu373jr" class="key">揮發(fā)、熱剝離和土壤焙燒,是一種現(xiàn)場(chǎng)以外的糾正技術(shù),利用熱來(lái)將揮發(fā)性和半揮發(fā)性化合物和元素(最常見(jiàn)的有石油、碳?xì)浠衔铮氖芪廴镜慕橘|(zhì)中(最常見(jiàn)的為挖出的土壤)真正分離出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La désorption thermique à basse température (DTBT), encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, stripping ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures de pétrole) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).

17.低溫?zé)峤馕に?,亦稱為低溫?zé)釗]發(fā)、或熱剝離和土壤焙燒,是一種易地補(bǔ)救技術(shù),利用加熱辦法把揮發(fā)性和半揮發(fā)性化合物和元素(最常見(jiàn)的是石油、碳?xì)浠衔锏龋氖艿轿廴镜慕橘|(zhì)(最常見(jiàn)的是從地下挖掘出來(lái)的土壤等)中分離出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com