1.La ??bombe volante?? V1 ressemblait à un petit avion doté d'un moteur à réaction.
1.V1“飛行炸彈”火箭的設(shè)計(jì)類似一架小型飛機(jī),配備了一個(gè)呼吸空氣的脈沖噴射推進(jìn)器。
5.Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Beno?t Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.
5.Francophobic從父親到兒子和-比利時(shí)比利時(shí)海關(guān)過(guò)于熱情,魯本Vandevoorde(伯諾伊特Poelvoorde)是被迫,被迫開創(chuàng)第一個(gè)飛行隊(duì)聯(lián)合佛朗哥。
8.Le Comité permanent interorganisations a par exemple constitué une équipe volante de spécialistes de l'égalité des sexes chargée d'aider les coordonnateurs de l'action humanitaire et les équipes de pays.
8.例如,機(jī)構(gòu)間常設(shè)委員會(huì)(gencap)項(xiàng)目建立了一個(gè)兩性平等問(wèn)題顧問(wèn)花名冊(cè),可派往支持人道主義協(xié)調(diào)員和人道主義國(guó)家工作隊(duì)工作。
11.Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Comité permanent interorganisations supervisent les travaux de l'équipe volante de spécialistes de l'égalité des sexes, notamment au moyen d'un cadre de suivi et d'évaluation.
11.人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳和性別問(wèn)題備用能力項(xiàng)目(GenCap)機(jī)構(gòu)間常設(shè)委員會(huì)有一個(gè)監(jiān)測(cè)和評(píng)價(jià)框架。
12.L'équipe engage aussi une ??équipe volante?? de consultants qui peuvent être déployés très rapidement pour de brèves périodes afin de participer aux interventions d'urgence à l'échelle nationale ou locale et au renforcement des capacités.
12.該小組還讓能夠短時(shí)間內(nèi)得到通知后馬上部署的“飛行小組”專家協(xié)助進(jìn)行國(guó)家和地方能力建設(shè)和緊急反應(yīng)。
13.Avant le 11 septembre, rares étaient ceux qui auraient pu imaginer la possibilité qu'un avion transportant des passagers et rempli de combustible puisse se transformer en bombe volante et être utilisé d'une manière aussi dévastatrice.
13.在9月11日之前,大多數(shù)人不會(huì)想象裝滿燃料的客機(jī)變成一顆飛行炸彈,并且被用來(lái)造成如此毀滅性的影響。
14.Le Gouvernement fédéral a également subventionné la publication d'une feuille volante par la fondation allemande du c?ur (Deutschen Herzstiftung), qui inclut des informations sur les sympt?mes spéciaux d'une crise cardiaque qui se manifestent chez les femmes.
14.聯(lián)邦政府也為德國(guó)心臟問(wèn)題基金(Deutschen Herzstiftung)的一本宣傳手冊(cè)的出版提供了經(jīng)濟(jì)支助,手冊(cè)內(nèi)容包括了有關(guān)婦女罹患心臟病的特殊癥狀方面的信息。
15.Néanmoins, la création du Groupe de l'appui à la médiation et de son équipe volante d'experts a donné une forte impulsion à?ces efforts en fournissant une expertise interne et facilement disponible dans le domaine de la médiation.
15.但是,調(diào)解支助股及其后備調(diào)解專家小組的建立提供了現(xiàn)成的調(diào)解專門知識(shí),從而為這些努力提供了巨大的推動(dòng)力。
16.Nous nous félicitons du r?le excellent que le Groupe de l'appui à la médiation et la nouvelle équipe volante d'experts ont joué au cours de l'année écoulée pour préparer et appuyer un nombre croissant de processus de médiation.
16.我們贊揚(yáng)調(diào)解支助股(調(diào)解股)和新成立的待命小組去年在制定和支持日益增多的調(diào)解進(jìn)程方面所發(fā)揮的出色作用。
17.26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.
17.47 次級(jí)方案4項(xiàng)下預(yù)算外資源增加,主要是由于增加了保護(hù)待命能力項(xiàng)目和大流行性流感應(yīng)急項(xiàng)目的資源。
18.Une formation dans le domaine de la protection des populations au cours des catastrophes naturelles a été dispensée à de hauts fonctionnaires de l'équipe volante de spécialistes de la protection dont deux ont été déployés au Myanmar et en Ha?ti.
18.已就發(fā)生自然災(zāi)害時(shí)的保護(hù)問(wèn)題向保護(hù)待命能力項(xiàng)目的高級(jí)保護(hù)干事提供了培訓(xùn),其中兩名干事已被部署到海地和緬甸。
19.à cet égard, nous nous félicitons du renforcement du Département des affaires politiques, y compris la création de son équipe volante d'appui à la médiation qui peut devenir l'un des outils les plus efficaces de l'ONU pour répondre rapidement aux crises.
19.在這方面,我們歡迎加強(qiáng)政治事務(wù)部,包括設(shè)立調(diào)解支助待命小組,它可以成為聯(lián)合國(guó)對(duì)危機(jī)作出早期反應(yīng)的最有效工具之一。
20.Des ressources supplémentaires seront consacrées à l'équipe volante afin de lui permettre de renforcer avec plus d'efficacité les interventions des organismes des Nations Unies et de contribuer aux capacités de protection mondiales, en déployant le personnel de fa?on plus prévisible et plus efficiente.
20.為保護(hù)待命能力項(xiàng)目追加的資源將用于提高項(xiàng)目的成效,通過(guò)可預(yù)見和更有效地部署人員,改善聯(lián)合國(guó)和機(jī)構(gòu)間保護(hù)應(yīng)急措施以及對(duì)全球保護(hù)能力的貢獻(xiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com