1.Fièvre. De vodka en whisky-thé rouge, la "night" pékinoise tient ses promesses.
1.炙熱。從威士忌到紅茶伏特加,北京的“夜晚”有自己的規(guī)則。
5.Un autre attend son tour pour acheter de la vodka et du vin pendant que Calouste l'encourage à acheter les produits d'origine arménienne de préférence aux autres produits offerts à la vente, dont la plupart sont importés.
5.另外一位顧客排隊(duì)購(gòu)買(mǎi)伏特加和葡萄酒;Calouste鼓勵(lì)這位顧客在一大堆進(jìn)口貨物中,只購(gòu)買(mǎi)亞美尼亞生產(chǎn)的貨物。
6.Il propose déjà des bouteilles de vin portant le nom de la ville contestée de Chouchi au Karabakh ainsi que des cigarettes, de la vodka, des ampoules électriques, du chocolat, de la crème glacée et des jus de fruit d'origine arménienne.
6.他拿出了以卡拉巴赫有爭(zhēng)議的城市Shushi命名的葡萄酒,還有亞美尼亞香煙、伏特加、燈泡、巧克力、冰淇淋和果汁。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com