日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les Britanniques et les Américains ont lancé une campagne acharnée en vue de déstabiliser et de vilipender mon pays.

1.英國(guó)人和美國(guó)人發(fā)起了一場(chǎng)無(wú)情的運(yùn)動(dòng),破壞我國(guó)的穩(wěn)定并加以誣蔑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Parallèlement, les terroristes et leurs partisans doivent être dénoncés et vilipendés par la puissance inébranlable de la clarté morale.

2.必須憑借強(qiáng)大的道德力量,點(diǎn)恐怖分子及其支持者的名,并且使他們感到羞恥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Comme dans les autres résolutions, vilipender Isra?l semble être plus important que de rendre compte objectivement de la réalité.

3.其他決議也同樣如此,似乎痛責(zé)以色列要比客觀反映事實(shí)還重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ainsi, il vilipende et menace le Président élu parce que Isra?l n'aspire pas à un règlement pacifique, et non pas l'inverse.

4.確實(shí),他們誣蔑和威脅我們的領(lǐng)導(dǎo)人和選舉產(chǎn)生的總統(tǒng),因?yàn)樗麄儾幌胍推浇鉀Q,而不是相反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ils s'en sont prévalus pour nous vilipender malgré les progrès que nous réalisons pour trouver des solutions justes et durables à nos problèmes essentiels.

5.它們利用這一點(diǎn)來(lái)攻擊我們,盡管我們正在公正、持久地解決我國(guó)根本問(wèn)題方面取得進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Enfin, ils ont été d'ordre politique lorsque les dirigeants et les médias et responsables de certains pays n'ont été que trop prêts à vilipender et victimiser les demandeurs d'asile et les réfugiés.

6.最后,還有一些政治上的挑戰(zhàn):某些國(guó)家不負(fù)責(zé)任的政界人士和媒體時(shí)刻都想要加害于并且貶低尋求庇護(hù)者難民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.L'esprit du fanatisme et de la haine s'est répandu, les sentiments de haine et d'exclusion ont enflammé les adeptes de groupes religieux, culturels et politiques, et leurs symboles, leurs principes et leurs valeurs ont été vilipendés.

7.狂熱與仇恨的精神廣為傳播。 仇恨和排它的情緒激怒了各宗教、文化和政治團(tuán)體的信徒,他們的信條、原則和價(jià)值觀受到嘲弄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les membres de l'organisation extérieure, dont beaucoup vivent confortablement à l'étranger, diffusent une propagande qui vilipende ceux des autres membres qui font le choix de ne pas poursuivre la lutte armée mais sont restés ou retournés à Luanda pour participer au processus politique.

8.安盟的外部組織中有許多人現(xiàn)居住在國(guó)外,他們從事宣傳,詆毀安盟中選擇停止武裝斗爭(zhēng)并留在或返回羅安達(dá)參加政治進(jìn)程的成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Nous pouvons poursuivre sur une voie constructive qui appuie les efforts du quatuor et des autres partenaires étroitement impliqués dans les efforts de médiation au Moyen-Orient ou nous pouvons reprendre la pratique destructive qui consiste à passer des résolutions unilatérales, vilipendant l'une des parties - c'est à dire Isra?l.

9.我們可以采取建設(shè)性的做法支持四國(guó)和其他密切參與中東調(diào)解工作各方的努力,我們也可以采取尋求通過(guò)片面的決議的破壞性做法,對(duì)一方、即以色列一方大加指責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

édito politique

1.C'était dans la lignée des fameux petits patrons toujours prompts à vilipender les administrations.

這是著名的小老板的傳統(tǒng),他們總是很快地詆毀政府。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

2.Les médias sont en effet de plus en plus vilipendés dans les grandes démocraties.

在偉大的民主國(guó)家,媒體確實(shí)越來(lái)越受到詆毀。机翻

「Décod'Actu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

3.Vilipendée par des militants écologistes, MSC se défend et assure qu'elle n'émettra plus de polluants en 2050. Une promesse loin d'être réalisable aujourd'hui, selon certaines associations, comme l'a vérifié L'OEil du 20h.

遭到環(huán)保人士的誹謗后,MSC 為自己辯護(hù), 并保證到 2050 年將不再排放污染物。 根據(jù)某些協(xié)會(huì)的說(shuō)法, 這一承諾如今遠(yuǎn)遠(yuǎn)無(wú)法實(shí)現(xiàn),L'?il du 20h 也證實(shí)了這一點(diǎn)。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年6月合集

4.Steve, qui a été de toutes les grèves, a accepté, les collègues l'ont compris, les syndicalistes aussi, il redoutait leur réaction, il est soulagé et heureux de ne pas avoir quitté l'entreprise, il vilipende maintenant les combats d'arrière-garde.

史蒂夫,他一直在罷工,同意了,同事們明白了,工會(huì)成員也是,他擔(dān)心他們的反應(yīng),他松了一口氣,很高興沒(méi)有離開(kāi)公司,他現(xiàn)在詆毀后衛(wèi)行動(dòng)。机翻

「La revue de presse 2020年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

5.Et dans cette loge, On n'en peut plus de la restauration de Louis XVIII, on vilipende le régime.

「Franck Ferrand raconte...」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com