日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La grande verrière, avec des TGV à quai.

1.寬敞的候車大廳和站臺(tái)里的高鐵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les trois options permettraient de construire des verrières mais de superficie variable.

2.所有這3個(gè)備選方案都不同程度地允許添設(shè)天窗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

3.(在技術(shù)層面上制作過程相當(dāng)困難,彩畫玻璃師傅要知道相對(duì)應(yīng)知識(shí),要求是富有藝術(shù)創(chuàng)作能力的藝術(shù)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ces éléments devraient être intégrés aux verrières elles-mêmes et prévus dans la configuration générale et les finitions des salles.

4.這些特色將列入天窗的設(shè)計(jì)中,并將納入會(huì)議室的全面布局和終飾的設(shè)計(jì)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les ma?tres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

5.這些制造玻璃器皿的師傅在融化的玻璃里吹氣,轉(zhuǎn)動(dòng),制作模型,雕刻,制造出新的形狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.C'est une considération particulièrement importante car il est impossible de construire des verrières sur la superficie totale du plafond.

6.由于不能在整塊天花板的空間安裝天窗,因此,這種方法特別重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les ouvertures envisagées seraient des fenêtres, percées dans le mur, et des verrières, percées dans le toit.

7.墻上的窗戶和屋頂?shù)奶齑岸荚诳紤]之列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les verrières seraient isolées et auraient des revêtements permettant d'économiser l'énergie, comme l'exigent les législations en vigueur.

8.天窗將按照建筑法規(guī)的要求加以隔熱和漆上節(jié)省能源材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les verrières seraient munies de verre réflecteur, de fa?on à empêcher d'avoir une vue directe sur les salles de conférence.

9.天窗將安裝漫射玻璃,因此,外界不會(huì)直接看到會(huì)議室內(nèi)的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cette option permettrait de percer 13 verrières (la superficie de chaque salle de conférence serait entièrement couverte) et d'éliminer tout encombrement par des colonnes.

10.可添設(shè)13個(gè)天窗(覆蓋每個(gè)會(huì)議室的全部面積),消除了任何廊柱遮擋問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Les gains de chaleur résultant de la construction de verrières et de murs vitrés seraient pris en compte lors de la conception des systèmes mécaniques.

11.在設(shè)計(jì)機(jī)械系統(tǒng)時(shí)將會(huì)考慮增加天窗和窗戶墻所得的熱量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Toutes les parties de mur et de toit nouvelles ou modifiées seraient renforcées, les jonctions seraient étudiées et les vitrages et les verrières seraient choisis.

12.所有新建或改建的墻壁和屋頂都予以加固,將設(shè)計(jì)連接點(diǎn)的形式,并將選擇半透明材料和天窗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La construction de verrières pour éclairer les nouvelles salles de conférence serait possible si la disposition et le périmètre des batiments situés au-dessus d'elles le permettent.

13.由于這些建筑物的設(shè)計(jì)和上層周邊結(jié)構(gòu)的限制,把天光引入新會(huì)議室的可能性有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Quelle que soit l'option retenue pour les verrières, les revêtements intérieurs devraient être choisis de fa?on à distribuer et à diffuser la lumière dans toutes les salles.

14.安裝任一種天窗都需要室內(nèi)終飾,使光線在室內(nèi)漫射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Pour laisser entrer la lumière du jour dans les nouvelles salles de conférence, on peut construire des verrières, et percer des fenêtres dans les options 1 et 2.

15.新會(huì)議室可通過天窗自然采光,或按備選方案1和2所述通過窗戶自然采光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Deux options ont été étudiées?: des verrières présentant une élévation par rapport au niveau du sol ou des verrières constituées de panneaux translucides.

16.已經(jīng)研究了兩種設(shè)置天窗的辦法,其中一種是從地面設(shè)置突面天窗,另一種是鋪砌橫排的半透明玻璃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le matin, on a pris le bateau taxi pour aller sur ile de Murano, on a visité l'atelier de verrerie, le verrier a fabriqué une ?uvre avec la forme étrange en 5min devant nous, c'était intéressant.

17.早上,我們乘出租船去穆拉諾島,我們參觀了玻璃制作作坊,制作工人當(dāng)著我們的面用5分鐘做出了一個(gè)形狀特異的玻璃作品,挺有意思。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Suivant l'option retenue et la méthode choisie pour diffuser la lumière du jour, le co?t des installations de verrières à ras du sol et des fenêtres, là où c'est faisable, varie entre 700?000 et 1,2 million de dollars.

18.根據(jù)所選的方案以及自然采光方法,在可以開設(shè)窗戶情況下,通過平面天窗自然采光的費(fèi)用幅度在70萬至120萬美元之間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le co?t de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700?000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).

19.在可安裝窗戶的會(huì)議室,通過平面天窗自然采光,費(fèi)用在70萬美元至120萬美元之間,費(fèi)用多少視選擇何種設(shè)計(jì)方案而定(同上,第26段,表)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.De plus, elle permettrait d'aligner les salles de conférence sur la structure au-dessus et de percer neuf verrières (sur une superficie correspondant à la moitié de la superficie des deux petites salles et à toute la superficie de la grande salle).

20.此外,這個(gè)方案將會(huì)議室與上方結(jié)構(gòu)連成一體,可添設(shè)9個(gè)天窗(覆蓋兩個(gè)小會(huì)議室的近一半面積及整個(gè)大會(huì)議室)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

French mornings with Elisa

1.Un ver vert verse un verre vers un verrier vers vingt heures.

八點(diǎn)左右,一只綠色的蟲子往玻璃工倒了一杯水。

「French mornings with Elisa」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

2.Deux frelons bourdonnaient contre la verrière. Et je sentais le sommeil me gagner.

兩只大胡蜂在玻璃天棚上嗡嗡地飛。我感到困勁兒上來了。

「局外人 L'étranger」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

3.Bi Yunfeng ouvrit la verrière et Wade déposa délicatement les brins de cheveux sur la petite plateforme.

畢云峰掀起透明,維德輕輕地把頭發(fā)放到那個(gè)光潔的小平臺(tái)上。

「《三體3:死神永生》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Mieux se comprendre

4.Effectivement, ils m’ont dit qu’elle habitait Place St Sulpice, dans le dernier appartement d’un immeuble avec une verrière.

是的,他們告訴我,她住在圣蘇爾皮斯廣場(chǎng),在一棟有玻璃屋頂的大樓的最后一個(gè)單元。

「Mieux se comprendre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

5.Devant eux, une gigantesque halle abritait un centre de conférences sous sa verrière.

展現(xiàn)在眼前的是一座巨大無比的敞廳式建筑,里面有一個(gè)玻璃屋頂的會(huì)議中心。

「那些我們沒談過的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Il allait être nommé maire de Verrières en remplacement de M. de Rênal.

他很快要取代德·萊納先生,被任命為維里的市長(zhǎng)了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

7.Le jour glissait sur la verrière. Peu après, l'un des vieillards s'est réveillé et il a beaucoup toussé.

晨曦已經(jīng)悄悄爬上玻璃窗。一會(huì)兒,一個(gè)老頭兒醒了,使勁地咳嗽。

「局外人 L'étranger」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè) 視頻版

8.A Biot, des artisans verriers créent sans cesse de nouvelles formes et de nouvelles couleurs.

在比奧,玻璃手工業(yè)不停地創(chuàng)造新樣式和新顏色。

「Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè) 視頻版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
即學(xué)即用法語會(huì)話

9.Cette grande verrière au-dessus du portail central, c'est la rose, n'est-ce pas ?

正門上的大玻璃是粉紅色的嗎?

「即學(xué)即用法語會(huì)話」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

10.C'était une salle très claire, blanchie à la chaux et recouverte d'une verrière.

屋子里很亮,玻璃天棚,四壁刷著白灰。

「局外人 L'étranger」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

11.Les verrières précieuses, elles, sont souvent démontées, mises en caisses et évacuées lorsque cela est possible.

而珍貴的玻璃幕墻通常會(huì)被拆下來,裝進(jìn)箱子并盡可能地撤離。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Mieux se comprendre

12.Et puis je me suis assis en pleine nuit, et puis j’ai regardé le dernier appartement avec la verrière.

然后我半夜在長(zhǎng)椅上坐下來。然后我看了看最后一個(gè)有玻璃屋頂的公寓。

「Mieux se comprendre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

13.Elle osa aller jusque chez le libraire de Verrières, malgré son affreuse réputation de libéralisme.

她竟敢一直走進(jìn)維里的書店毫不在乎書店老板有自由主義思想的可怕名聲。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

14.Ma femme ira vivre à Paris avec Julien ; on le saura à Verrières, et je serai encore pris pour dupe.

我妻子會(huì)去巴黎和于連生活在一起;維里的人會(huì)知道,我還是會(huì)被當(dāng)作一個(gè)受騙的丈夫。”

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

15.On ne peut se remuer à Verrières, et en voici plus de dix mille autour de cette antique abbaye.

維里埃擠得寸步難行,這座古老的修道院周圍也有一萬多人。”

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

16.C’est un instrument, se dit-il en riant, dont il est dans mon destin de me servir ! ici comme à Verrières.

“我命中注定要使用這種工具!”他笑著對(duì)自己說,“在這里如同在維里。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

17.Vous, vous êtes le fils d’un charpentier de Verrières, et de plus aux gages de son père.

而您呢,您是維里的一個(gè)木匠的兒子,更有甚者,您是他父親花錢雇來的。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Un dimanche après d?ner, il montrera son or à tous ses envieux de Verrières.

禮拜天吃過晚飯,他會(huì)把他的金子拿給維里那些羨慕他的人看。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

19.à peine arrivé à Verrières, Julien se reprocha son injustice envers madame de Rênal.

一到維里,于連就責(zé)備自己錯(cuò)怪了德·萊納夫人。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

20.La position morale où il avait été toute sa vie se renouvelait chez M. le maire de Verrières.

他過去一直生活在其中的那種精神狀態(tài),在維里的市長(zhǎng)先生家里又得以延續(xù)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com