日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le Conseil de sécurité de l'ONU ne doit pas se montrer tyrannique.

1.聯(lián)合國安全理事會不得成為惡霸。

評價該例句:好評差評指正

2.Cette situation est plus grave encore lorsqu'elle implique une force tyrannique qui vise des civils sans défense.

2.局勢在涉及以手無寸鐵的平民為目標(biāo)的殘暴的部隊時,就更加嚴(yán)重。

評價該例句:好評差評指正

3.La campagne militaire de la coalition a mis fin à un régime dont le caractère tyrannique est reconnu et décrié par tous.

3.盟軍的軍事行動結(jié)束了一個政權(quán),該政權(quán)的殘暴性質(zhì)是公認(rèn)的,并遭到所有人的譴責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

4.Or, comme le soulignait le philosophe Blaise Pascal, si ??la justice sans la force est impuissante; la force sans la justice est tyrannique??.

4.正如哲學(xué)家巴斯卡爾強調(diào):“沒有力量的正義是無能的,沒有正義的力量就是暴行”。

評價該例句:好評差評指正

5.Après l'occupation militaire tyrannique du Japon, qui a duré pratiquement un demi-siècle, voilà 60 ans qu'il vit en état de guerre avec les états-Unis.

5.在這種背景下,朝鮮人民比其他任何國家都更渴望和平。

評價該例句:好評差評指正

6.Dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est, près de la moitié des Palestiniens vivent sous l'occupation tyrannique d'Isra?l depuis plus de trois décennies.

6.在包括東耶路撒冷在內(nèi)的被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土內(nèi),幾乎半數(shù)巴勒斯坦人民都生活在以色列高壓占領(lǐng)下,且長達(dá)三十多年。

評價該例句:好評差評指正

7.Faisant part à l'avance de leurs intentions, ils envahissent, assassinent et maintiennent un blocus alimentaire et médical, tandis que certaines puissances hégémoniques et tyranniques les appuient.

7.他們僅憑一張預(yù)告通知就實施入侵、刺殺、中斷食品和藥品供給,而某些霸權(quán)主義、恃強凌弱的大國卻支持他們。

評價該例句:好評差評指正

8.M.?Gillerman (Isra?l) (parle en anglais)?: Cette Assemblée a entendu une fois de plus la voix d'un des régimes les plus tyranniques, corrompus, rétrogrades et terroristes du monde.

8.主席(以英語發(fā)言):以色列代表請求發(fā)言作第二次答辯,第二次發(fā)言以5分鐘為限。

評價該例句:好評差評指正

9.Le Conseil de sécurité ne peut rien faire et parfois, sous la pression de quelques puissances tyranniques, il ouvre même la voie à un appui aux meurtriers sionistes.

9.安全理事會無法有所作為,有時在一些橫行霸道的大國的壓力下,甚至為支持那些猶太復(fù)國主義兇手鋪路。

評價該例句:好評差評指正

10.Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

10.朝鮮代表團認(rèn)為,世界各地惡性循環(huán)的恐怖主義活動產(chǎn)生于單邊主義和高壓的行徑,這種行徑以傲慢和專制的態(tài)度壓迫其他國家。

評價該例句:好評差評指正

11.Ainsi avons-nous mis à disposition tous les moyens existants dans ce cadre juridique, ce qui a finalement débouché sur la libération d'un régime tyrannique et oppresseur en Iraq.

11.所以,我們在法律結(jié)構(gòu)范圍內(nèi)提供了所有可能的便利,最終使伊拉克從壓迫性和極權(quán)政權(quán)中被解救出來。

評價該例句:好評差評指正

12.Espérons que l'ordre international injuste, intolérable et tyrannique que subissent les pays du Sud pourra être restauré dans le cadre des négociations menées dans l'une des salles de conférence de cet édifice.

12.讓我們希望,不公正、不可持續(xù)和殘暴的世界秩序—我們南方國家因此而忍受痛苦—可以通過在本大廈的一個會議室內(nèi)的談判而重新設(shè)計。

評價該例句:好評差評指正

13.Il y a maintenant 60?ans que le monde assistait à la défaite du régime nazi barbare et tyrannique qui s'appuyait sur l'éradication systématique du peuple juif et sur la répression violente de nombreux autres.

13.自從一個決意要有系統(tǒng)地消滅猶太人和殘暴壓制許多其他人民的野蠻和暴虐的納粹政權(quán)在世界上遭遇失敗以來,60年過去了。

評價該例句:好評差評指正

14.Une puissance tyrannique s'est arrogé le droit de mettre en place un système de missiles, qui empoisonne la vie de la population de tout un continent et ouvre la voie à une course à l'armement.

14.一個恃強凌弱的國家妄稱有權(quán)建立導(dǎo)彈系統(tǒng),毒害整個大陸各國人民的生命,并且為軍備競賽奠定基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

15.Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.

15.最后,我不能不表明我的堅定信念:我們需要一道戰(zhàn)勝這種殘酷的混亂狀況,形成一種共同的充滿希望的能力,這將使我們得以展望未來的高峰。

評價該例句:好評差評指正

16.Depuis quelques années, le Gouvernement prend des mesures spéciales pour aider les jeunes des deux sexes qui courent le risque d'être victimes des actions tyranniques et violentes commises au nom de l'honneur par des parents proches.

16.過去幾年中,政府采取了特別措施,幫助可能遭受近親以維護名譽為名的壓迫和暴力行為的年輕人。

評價該例句:好評差評指正

17.Il est extrêmement important de se remémorer l'histoire et de rappeler aux générations nouvelles les atrocités et les crimes abjectes qui ont été perpétrés sur la base de la ségrégation raciale, d'idéologies et de programmes tyranniques.

17.極其重要的是,要牢記歷史并提醒后代曾經(jīng)在種族隔離和暴君意識形態(tài)及綱領(lǐng)基礎(chǔ)上所犯下的暴行和滔天罪行

評價該例句:好評差評指正

18.Lorsqu'ils étaient au pouvoir en Afghanistan, les Taliban avaient inclus dans leur programme politique le déni tyrannique de tous les droits fondamentaux des femmes, notamment le droit à la liberté de circulation, à l'éducation et au travail.

18.在塔利班統(tǒng)治阿富汗期間,塔利班的議程包括蠻橫地否定所有婦女的基本權(quán)利——自由移動、受教育和工作等各項權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

19.L'amélioration des aspects matériels de l'existence au sein d'une société dirigée de fa?on tyrannique, qui n'offre aux gens ordinaires aucune possibilité de jouer un r?le effectif dans la prise de décision, ne saurait être considérée comme une réalisation du droit au développement.

19.在一個專制的社會里改善生活的物質(zhì)方面,而普通人民在決策過程中不能發(fā)揮有效的作用,這就不能算作是發(fā)展權(quán)利的實現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

20.Certains d'entre eux ont été hérités de l'époque coloniale alors que d'autres sont la conséquence des sanctions économiques imposées unilatéralement par une superpuissance depuis plus de deux décennies, sans compter l'embargo tyrannique décrété depuis une dizaine d'années par le Conseil de sécurité.

20.這些障礙中有些是殖民地時代遺留下來,其他則是一個超級大國二十多年來專橫強加的單方面制裁加上安全理事會10年來所強加的禁運的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

1.Parfois, il est même carrément tyrannique.

有時,他甚至變成了徹頭徹尾的暴君

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

2.La monture incarne toujours la volonté d'indépendance face à un pouvoir central tyrannique.

馬匹一直代表著對于暴政中央的獨立意志。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

3.Le comportement tyrannique du réalisateur va plus loin, encore.

導(dǎo)演專橫的行為不止于此。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

4.La mer Baltique le connut ensuite comme un souverain sévère et tyrannique.

在波羅的海,他成為了嚴(yán)厲暴虐的統(tǒng)治者

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

5.Cet incident est considéré comme une preuve de la cruauté tyrannique des Anglais.

這一事件被視為英國殘忍暴虐的證據(jù)。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

6.En 1426, le nouveau souverain tyrannique d'Azcapotzalco décide de réévaluer le tribut que devait verser les Aztèques.

1426年,阿斯卡波察爾科的新暴君決定重新評估阿茲特克人必須繳納的貢品。

「歷史小問題」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

7.Si vous êtes ESTJ, vous pouvez donc dans ce cas là avoir un c?té plut?t dictateur, et tyrannique.

如果你們是ESTJ,你們因此會在這種情況下有更獨裁者和專制的一面

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

8.Mais il est aussi tyrannique, avec un besoin de reconnaissance, ce qui ne facilite pas le travail en groupe.

但他也很專橫,需要得到認(rèn)可,這不利于團隊合作。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.Bardot l'insoumise, jusque sur les plateaux de cinéma face à un metteur en scène tyrannique.

- 叛逆的芭鐸,即使在面對專制導(dǎo)演的電影場景中也是如此机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.Un roi d'Angleterre tyrannique... - J.Law: J'adore.

- 專橫的英格蘭國王... - J.Law:我喜歡。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Mais qui êtes-vous donc, à la fin, pour vous arroger ce droit tyrannique sur des créatures libres et pensantes ? s’écria Maximilien.

“那么你認(rèn)為你是誰,竟敢用這種暴虐的態(tài)度對待自由而理智的人?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
D'un monde à l'autre

12.Il est même allé jusqu'à qualifier de " tyranniques" certaines mères d'enfants con?us avec ses gamètes.

他甚至將一些使用他精子生育孩子的母親形容為“專制 。机翻

「D'un monde à l'autre」評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

13.L'enfant tyrannique, c'est l'enfant qui ne conna?t aucune limite, précisément parce que l'amour qu'il rencontre, la disposition des autres à l'aider lui para?t sans limite.

暴君般的孩子,是不知道任何限制的孩子,正是因為他遇到的愛,別人幫助他的意愿對他來說似乎是無限的。

「Avec philosophie」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

14.Premier prix de conservatoire, mais victime d'un père tyrannique, le jeune Polnareff délaisse la musique classique pour une pop plus en vogue.

音樂學(xué)院一等獎,卻是暴虐父親的犧牲品年輕的 Polnareff 放棄了古典音樂,轉(zhuǎn)而追求更時尚的流行音樂。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

15.L'écrivain Victor Hugo fait entendre sa voix contre le président tyrannique, et Victor Sch?lcher, ancien député de la Martinique et de la Guadeloupe, abonde dans son sens.

作家維克多·雨果(Victor Hugo)表達(dá)了反對暴虐總統(tǒng)的聲音,馬提尼克島和瓜德羅普島的前副手維克多·舍爾徹(Victor Schoelcher)同意他的觀點。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

16.Brodant à partir de ?a, les elfes de certains univers de fantasy seront dépeints soit comme des impérialistes convaincus, soit comme une élite tyrannique jalouse de ses privilèges.

在此基礎(chǔ)上,某些奇幻世界中的精靈將被描繪成堅定的帝國主義者或嫉妒其特權(quán)的專制精英。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

17.Mais le problème moderne, c'est justement dans l'invention de l'état, du contrat, d'arriver à penser des contre-pouvoirs institués de l'intérieur, à fractionner le pouvoir au risque sinon que la politique soit constitutivement tyrannique.

但現(xiàn)代問題,正是在國家的發(fā)明中,契約,思考從內(nèi)部建立的制衡權(quán)力,分割權(quán)力,否則政治本質(zhì)上就是暴政。

「Avec philosophie」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

18.à ce rythme, conclut-il, non seulement tu deviendras le dictateur le plus tyrannique et le plus sanguinaire de toute notre histoire, mais tu feras fusiller ma comadre Ursula en voulant apaiser ta conscience.

“按照這個速度,”他總結(jié)道,“你不僅會成為我們歷史上最暴虐、最嗜血的獨裁者,而且你還會槍斃我的同志烏蘇拉,以安撫你的良心。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

19.Grace à lui, la rue aux Turcs, avec son éblouissante vitrine de bibelots, devint bient?t un ?lot de calme, plein de mélodies, où l'on pouvait oublier les menées tyranniques d'Arcadio et le lointain cauchemar de la guerre.

多虧了他,土耳其人街(Rue aux Turcs)及其令人眼花繚亂的小擺設(shè)展示柜,很快就變成了一個平靜的島嶼,充滿了旋律,在這里,人們可以忘記阿卡迪奧的暴虐陰謀和遙遠(yuǎn)的戰(zhàn)爭噩夢。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

20.L'état de nature subsisterait, et l'association deviendrait nécessairement tyrannique ou veine.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com