日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

1.本阿里當(dāng)政時期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象征著無恥和自大。

評價該例句:好評差評指正

2.Pas de turpitude qui ne f?t de droit ce jour-là et chose sacrée.

2.沒有什么勾當(dāng)在這一天是不合法的,是不神圣的。

評價該例句:好評差評指正

3.La turpitude morale est un motif de déplacement, de limogeage ou de disqualification dans la fonction publique.

3.在職公務(wù)員中道德淪喪的,將被免職、解雇或取消工作資格。

評價該例句:好評差評指正

4.Ce moratoire devrait permettre à l'état de réduire le ch?mage, de garantir un certain apaisement et de diminuer du même coup les turpitudes sociales.

4.暫停償債將使它們能夠降低失業(yè)率,安定局勢和減輕社會緊張。

評價該例句:好評差評指正

5.Il favorisera la création d'emplois à haute intensité de main-d'?uvre et permettra à l'état de réduire le ch?mage, de garantir un certain apaisement et de diminuer ainsi les turpitudes sociales.

5.這將有助于提供勞力密集的工作機會,降低國家失業(yè)率,并保障提供一些救濟,從而減少不道德行為。

評價該例句:好評差評指正

6.Le Comité invite instamment l'état partie à définir avec précision l'expression ?turpitude morale? afin d'éviter que ce critère ne serve arbitrairement à limoger un fonctionnaire ou à empêcher quelqu'un d'accéder à la fonction publique.

6.委員會促請締約國更為確切地界定“道德敗壞”一詞,從而使之不可被濫用為公務(wù)員解職、解雇或吊銷其謀職資格的理由。

評價該例句:好評差評指正

7.Dans l'affaire Ambar Bahadur Pandey contre Nara Bahadur Pandey, le juge spécial de la Cour Suprême a défini la turpitude morale de la manière suivante?: cette expression ne peut pas s'appliquer à toute personne condamnée dans une affaire de meurtre sans que l'on considère les circonstances du crime.

7.在Ambar Bahadur Pandey訴Nara Bahadur Pandey一案中,最高法院特別法官對道德敗壞一詞作了如下界定:在未查明犯罪情節(jié)的情況下,不能認(rèn)為在謀殺案中已受到懲罰的任何人道德敗壞。

評價該例句:好評差評指正

8.Le Comité regrette que la législation de l'état partie contienne des dispositions en vertu desquelles la ?turpitude morale? constitue un motif valable pour limoger quelqu'un de la fonction publique ou pour empêcher quelqu'un d'y accéder, sans que l'expression soit définie avec précision, ce qui peut donner lieu à des interprétations arbitraires.

8.締約國遺憾地感到,現(xiàn)有立法中列有一些規(guī)定,可以“道德敗壞”這個未經(jīng)充分確切界定且可導(dǎo)致任意解釋的術(shù)語為憑據(jù),構(gòu)成撤職、解雇公務(wù)員或吊消其求職資格的有效理由。

評價該例句:好評差評指正

9.En outre, ladite ordonnance alléguait que Bosch était également passible d'interdiction de séjour pour avoir été reconnu coupable du délit de turpitude morale (et non pour délit à caractère purement politique), en vertu de l'article 1182 a) 9) de la section 8 du Code fédéral des états-Unis, et qu'il ne possédait pas de documents d'entrée valides (art.

9.此外,該通知稱,Bosch被拒絕入境還因為他曾犯有道德墮落罪行(有別于純政治性犯罪),美國法典8,1182(a)(9),而且他沒有有效的入境文件。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Géopolitique franceinter 2022年7月合集

1.Cette opération semblait plut?t avoir réussi… jusqu'à ce que les turpitudes de l'ex-roi refasse surface à Londres.

這次行動似乎相當(dāng)成功......直到前國王的墮落在倫敦重新浮出水面。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

2.Il y a des bravoures opiniatres et ignorées qui se défendent pied à pied dans l’ombre contre l’envahissement fatal des nécessités et des turpitudes.

常有些頑強而不為人知的勇敢行為使人在黑暗中步步提防那些因生活所需和丑惡的動機的致命襲擊。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

3.Elle, avait vécu des turpitudes infinies depuis son premier réveil à l'ère de la Dissuasion, mais elle n'avait en réalité passé que quatre ans hors d'hibernation !

而她自己,從威懾紀(jì)元第一次蘇醒后似乎歷盡滄桑,可是在非冬眠狀態(tài)下竟然只過了四年!

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

4.Ce n’est qu’en 1823 que la ville de Paris a trouvé dans son gousset les deux cent soixante-six mille quatrevingts francs six centimes nécessaires à la couverture de cette turpitude.

直到一八二三年,巴黎城才在口袋中找到了遮蓋這污水所需的二十六萬六千○八十法郎十生丁。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

5.Ces turpitudes l'affligèrent beaucoup. Au mois de mars 1853, elle fut prise d'une douleur dans la poitrine ; sa langue paraissait couverte de fumée ; les sangsues ne calmèrent pas l'oppression ; et le neuvième soir elle expira, ayant juste, soixante-douze ans.

她很為這些難過。一八五三年三月,她覺得胸口疼,舌頭像是有煙罩著,放血也減輕不了氣悶;第九天黃昏,她咽了氣,正好七十二歲。

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

6.Une satisfaction que la marquise de Pompadour leur offre ponctuellement lorsqu'elle vient passer ici quelques jours loin des turpitudes de la cour.

「Secrets d'Histoire Podcast」評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

7.Tout en haut du masque qui maintient la pyramide, une image de Satan vient auréoler la scène et tr?ne sur cet amoncellement de turpitude.

「Au C?ur de l'Histoire 」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com