日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Nous vivons en effet dans un monde tumultueux à une époque tumultueuse.

1.的確,我們?cè)趧?dòng)蕩的時(shí)代生活在動(dòng)蕩的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

2.牛郎悲痛萬(wàn)分,決意留在波濤滾滾的銀河這一邊長(zhǎng)相守。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.

3.黎巴嫩仍受本國(guó)坎坷歷史之束縛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.

4.在巴爾干地區(qū)經(jīng)歷了20世紀(jì)90年代的動(dòng)蕩之后,北約還使該地區(qū)實(shí)現(xiàn)了穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.En période de changements historiques tumultueux, les dirigeants doivent se faire les architectes d'un monde meilleur.

5.在經(jīng)歷動(dòng)蕩的歷史變化的時(shí)刻,各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人必須成為一個(gè)更好的世界的設(shè)計(jì)師。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La domination japonaise a marqué le début d'une ère de changements tumultueux.

6.日本人的統(tǒng)治開始了一段巨變的時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les 12 derniers mois ont été une période tumultueuse pour la communauté mondiale.

7.過去12個(gè)月對(duì)國(guó)際社會(huì)來說,是一個(gè)動(dòng)蕩的時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Cela marquera le début d'une nouvelle ère dans la tumultueuse histoire récente de l'Afghanistan.

8.這將標(biāo)志著阿富汗近期動(dòng)亂歷史的新紀(jì)元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Dans le monde tumultueux où nous vivons, les condamnations bruyantes, les menaces et les tensions prédominent.

9.當(dāng)今世界動(dòng)蕩不安,強(qiáng)烈抗議的聲音此起彼伏,各種威脅和緊張局勢(shì)到處可見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Vous avez pris les reines de la présidence à un moment extrêmement difficile, tumultueux et complexe.

10.你是在極其困難、動(dòng)蕩和復(fù)雜的時(shí)刻就任主席職位的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.On est sur le point d'entendre à nouveau des arguments tumultueux sur le système financier international.

11.國(guó)際金融界的鼓噪聲將再次響起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.La République de Corée est résolue à faire tout le possible pour aider l'Afghanistan en cette période tumultueuse.

12.大韓民國(guó)致力于竭盡全力幫助阿富汗渡過這一混亂時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Ceux-ci étaient et continuent d'être des périodes tumultueuses, caractérisées par la douleur, la tristesse humaine, et une grande pauvreté.

13.這些區(qū)域戰(zhàn)爭(zhēng)和國(guó)內(nèi)沖突依然是充滿苦痛、人類悲劇以及極端貧困的動(dòng)蕩時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M.?Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.

14.我還愿向秘書長(zhǎng)潘基文先生致敬,他的不倦努力指導(dǎo)著聯(lián)合國(guó)在此動(dòng)蕩時(shí)刻的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.L’humour, parfois, qui n’est pas la politesse du désespoir mais la désespérance des imparfaits, la plage où le courant tumultueux de l’injustice les abandonne.

15.有時(shí)候,還有幽默,它不是絕望的禮貌,而是未完成之絕望,非正義的奔流將它們遺棄的灘岸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.En Afrique de l'Ouest, particulièrement dans le bassin du fleuve Mano, après des années tumultueuses, aux conséquences dramatiques, les espoirs de paix se concrétisent progressivement.

16.在西非,特別是在馬諾河流域,和平的希望在數(shù)年動(dòng)蕩和悲劇之后漸漸增大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Je souhaite également remercier le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de la main s?re et ferme avec laquelle il dirige l'Organisation en ces temps tumultueux.

17.我還感謝秘書長(zhǎng)科菲·安南,他滿懷信心和堅(jiān)定地領(lǐng)導(dǎo)聯(lián)合國(guó)渡過了這些動(dòng)蕩的時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.De toute évidence, les événements tumultueux de ces derniers mois ont secoué la base même de notre Organisation. Ils ne l'ont heureusement pas brisée.

18.當(dāng)然,雖然過去幾個(gè)月的喧囂已震撼到本組織的基礎(chǔ),但幸運(yùn)的是還沒有破壞這一基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Il a gagné la confiance des états Membres de l'ONU dès le début de son mandat, qui a couvert les mois les plus tumultueux pour l'Organisation.

19.在本組織最混亂的幾個(gè)月中,他很早就獲得聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)對(duì)其領(lǐng)導(dǎo)才能的信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Notre région, l'océan Indien, qui a connu récemment des périodes tumultueuses, est de nouveau à même de retrouver le chemin de la stabilité et du développement.

20.最近曾經(jīng)歷一定動(dòng)蕩的我們地區(qū),即印度洋,現(xiàn)在又將重新取得穩(wěn)定與發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

1.Ce tumultueux réseau de rues s’emplit de rumeurs.

這個(gè)街道縱橫交錯(cuò)的雜亂地區(qū),處處人聲鼎沸。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Les yeux du paralytique exprimaient tout un monde de pensées tumultueuses.

從那老人的眼睛可以看出他的頭腦里的許多紛亂的念頭。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

3.Elle avait la peau br?lante, les battements du sang tumultueux et saccadés.

她的皮膚發(fā)燙,脈搏紊亂不穩(wěn)。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

4.Cependant, le creek s’élargissait peu à peu, et ses eaux devenaient moins tumultueuses.

河面終于寬起來,河水也不那么湍急。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

5.Le va-et-vient tumultueux de tous ces esprits en liberté et en travail faisait tourbillonner ses idées.

所有這些自由自在和從事工作的青年人的喧囂往來急遽攪亂了他的思想。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

6.Tous les tumultueux points d’interrogation de la rêverie lui revinrent en foule, mais sans le troubler.

他夢(mèng)幻中的一大堆喧囂紛擾的問號(hào)一齊回到他的腦子里,但并沒有使他煩亂。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

7.Les attroupements, comme on sait, font boule de neige et agglomèrent en roulant un tas d’hommes tumultueux.

那些人的組合,我們知道,是由一大群各色各樣的人象滾雪球那樣,匯集在一起的。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

8.Dans un dernier gémissement de douleur, elle se laisse tomber dans les eaux tumultueuses de la chute Montmorency.

在最后一絲痛苦的呻吟中,她任由自己掉落在紛擾的瀑布水中。

「加拿大傳奇故事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

9.Les ressorts en paraissaient brisés, et le sang y passait à flots, librement, en le secouant d’un ballottement tumultueux.

他像是走投無路,血脈奮張,心潮如涌,弄得他六神無主

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

10.Cette répression ne se fit pas sans rumeur et sans ce fracas tumultueux propre aux chocs d’armée et de peuple.

這種鎮(zhèn)壓不免引起騷亂和軍民之間的沖突。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

11.Puis vinrent de tumultueux mouvements d'ame.

然后是靈魂的喧囂机翻

「Eugénie Grandet」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

12.C.Motte: L'Hémicycle vit une fois de plus des heures tumultueuses.

- C.Motte:Hemicycle 再次經(jīng)歷了動(dòng)蕩的時(shí)刻。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))

13.Les relations tumultueuses entre ce député et les journalistes n'ont évidemment pas arrangé les choses.

這位副手和記者之間的動(dòng)蕩關(guān)系顯然無濟(jì)于事。机翻

「法語(yǔ)詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Enfin, dans un bruit de cascade, le vaisseau apparut entièrement, tanguant sur les eaux tumultueuses du lac, et glissa vers la rive.

最后,隨著稀里嘩啦的一陣濺水聲,大船完全冒了出來,在波濤起伏的水面上顛簸著,開始朝著湖岸駛來。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

15.Et celui de son fils charles 2, au règne tumultueux, marquée par les guerres et les crises politiques.

他的兒子查理二世(Charles 2)的統(tǒng)治動(dòng)蕩不安以戰(zhàn)爭(zhēng)和政治危機(jī)為標(biāo)志。机翻

「Secrets d'Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

16.La vraie paix pouvait être trouvée dans les villes les plus tumultueuses, mais pour y parvenir, il fallait avant tout faire le vide en soi.

隱隱于市要清靜省心,自己就得空。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

17.Par moments, Marius prenait son visage dans ses mains et le passé tumultueux et vague traversait le crépuscule qu’il avait dans le cerveau.

有時(shí)候馬呂斯兩手托腮,于是騷亂而又模糊的往事就在他腦海深處掠過。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

18.Le Narog franchit ces montagnes par des gorges étroites et s'écoule en tumultueux rapides, mais il n'y a pas de cataracte.

Narog 穿過這些山脈,穿過狹窄的峽谷,在湍急的急流中流淌,但沒有白內(nèi)障。机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEF法語(yǔ)水平測(cè)試

19.Bien quelle soit restée dans l’ombre ces dernières années, sa jeunesse tumultueuse et scs r?les ont marqué des générations entières de cinéphiles avertis.

雖然近年來他一直處于陰影之中,但他動(dòng)蕩的青春和角色卻標(biāo)志著整整一代有眼光的電影觀眾。机翻

「TEF法語(yǔ)水平測(cè)試」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

20.Y avait-il donc un moyen d’adoucir les mouvements de ces lames, de faciliter le glissement de leurs molécules liquides, en un mot, de calmer cette mer tumultueuse ?

沒法子使浪頭低點(diǎn),水流得平滑點(diǎn)嗎?總之,能使這帶狂瀾平靜點(diǎn)就行。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com