1.Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
1.我們是地獄的魔鬼,人類害怕吧!
17.Son tragique assassinat nous rappelle que, quels que soient les acquis obtenus en Afghanistan, un acte isolé, un événement unique peut encore faire trembler les personnages les plus puissants d'Afghanistan et déstabiliser gravement la situation.
17.他被悲慘地刺殺,這提醒我們,無(wú)論迄今為止阿富汗取得了什么成就,一個(gè)單一的行為或事件就可以使阿富汗最強(qiáng)大的人不寒而栗,并且可能嚴(yán)重破壞穩(wěn)定局勢(shì)。
18.Après l'explosion de 100 tonnes de dynamite, qui a fait trembler la terre de l'ancien site d'essai de Semipalatinsk, le dernier essai d'armes nucléaires a eu lieu, le 29?juillet dernier, dans les montagnes du Degelen.
18.由于震動(dòng)了前塞米巴拉金斯克試驗(yàn)場(chǎng)場(chǎng)地的100噸炸藥的爆炸,Degelen山最后一個(gè)核武器試驗(yàn)場(chǎng)于今年7月29日停止工作。
19.Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard ?-?alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de "tremblante" sévissait dans le quartier des femmes.
19.特別代表在訪問(wèn)基加利中心監(jiān)獄時(shí)被告知,在虐疾蔓延,女性被拘留者中神秘地突發(fā)“擅抖”時(shí),藥品按預(yù)定時(shí)間晚到了兩個(gè)星期。
20.Quand leurs tr?nes trembleront sur leurs bases, chacun alors saura quelle position adopter, mais d'ici là, il n'y aura plus ni dirigeant ni palais ni gouvernement qui puisse céder aux pressions de quiconque, quelle que soit sa force ou son pouvoir, car le pouvoir s'exercera dans la rue.
20.當(dāng)他們的寶座動(dòng)搖時(shí),他們都會(huì)知道采取什么立場(chǎng)。 但到那時(shí),將不會(huì)有統(tǒng)治者或王宮或政府來(lái)屈服于任何人的壓力,無(wú)論他多么強(qiáng)大有力,因?yàn)榱α吭诮稚稀?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com