日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il est difficile de transplanter un organe.

1.移植一個器官是很難的。

評價該例句:好評差評指正

2.La population a été expulsée et remplacée par une population étrangère transplantée, vivant isolée du continent.

2.島上居民遭到驅(qū)逐,外國人遷居至此,與大陸隔絕。

評價該例句:好評差評指正

3.Il est évident qu'il ne suffit pas de transplanter des valeurs.

3.僅僅移植價值觀念顯然是不夠的。

評價該例句:好評差評指正

4.La population n'est ni de passage ni transplantée, car certaines familles y vivent depuis huit ou neuf générations.

4.實(shí)際上,島上人口并不是臨時性的或移植過來的;有些家庭已經(jīng)在島上居住了八代或九代。

評價該例句:好評差評指正

5.Dans ce dernier cas, les organes doivent être prélevés rapidement et transplantés dans les 48 heures suivant le décès.

5.就已故的人而言,必須迅速切除器官,并在死后48小時以內(nèi)進(jìn)行移植。

評價該例句:好評差評指正

6.Les états Membres devraient résister à la tentation de transplanter dans la Commission des cadres et paramètres qui seraient utiles ailleurs.

6.會員國應(yīng)當(dāng)?shù)种谱≌T惑,不把可能在其他地方有益的框架和標(biāo)準(zhǔn)搬到委員會中。

評價該例句:好評差評指正

7.Les champs sont préparés avant la saison des pluies et, si une inondation est prévue, les semis sont transplantés dans des pépinières.

7.在雨季到來之前備耕田地,預(yù)計的洪水確實(shí)發(fā)生時向苗圃移植秧苗。

評價該例句:好評差評指正

8.Enfin, il doit être clairement entendu que la production des pays du nord ne saurait être simplement transplantée dans les pays en développement.

8.最后,必須指出的是,北方國家研制的產(chǎn)品不能完全移植到發(fā)展中國家。

評價該例句:好評差評指正

9.C'est une famille d'Italie qui s'est transplantée en France.

9.這是一家移居法國的意大利人。

評價該例句:好評差評指正

10.La consommation annuelle de Traculimus 0,5 mg, 1 mg et 5 mg, un immunodépresseur prescrit aux patients transplantés, soit environ 66 000 dollars.

10.Tracolimus 劑量0.5公克,1公克和5公克,供移植病人服用的免疫藥抑制劑的年均消費(fèi)為66 000美元。

評價該例句:好評差評指正

11.L'argument de l'Argentine selon lequel les insulaires seraient des personnes transplantées qui n'auraient de ce fait pas le droit de décider de leur avenir est absurde.

11.阿根廷聲稱島上居民是移民人口,因此無權(quán)決定他們自己的前途,這種說法純屬無稽之談。

評價該例句:好評差評指正

12.Dans certains cas, des populations ont été transplantées de force.

12.在有些情況下,人口被強(qiáng)迫轉(zhuǎn)讓。

評價該例句:好評差評指正

13.Concéder l'autodétermination aux habitants des ?les - dont les ancêtres ont été transplantés du Royaume-Uni après l'usurpation - reviendrait à accepter qu'il soit porté atteinte à l'intégrité territoriale argentine.

13.給予那些其祖先是在侵占之后從英國移民而來的英國居住者以自決權(quán),將意味著接受對阿根廷領(lǐng)土完整的侵犯。

評價該例句:好評差評指正

14.L'Argentine a soutenu que l'on ne pouvait invoquer le droit à l'autodétermination dans le cas des habitants des Falkland parce que ces derniers sont des descendants de colons transplantés.

14.阿根廷的立場是,自決并不適用于福克蘭群島的居民,因?yàn)樗麄兪?span id="gmyvdu373jr" class="key">離鄉(xiāng)定居者的后代。

評價該例句:好評差評指正

15.La réalité coloniale des Portoricains dans l'?le se trouve cependant transplantée aux états-Unis, où les immigrants se heurtent au racisme et à des restrictions en matière d'emploi et d'éducation.

15.可是,波多黎各人在島嶼的殖民事實(shí)轉(zhuǎn)移到美國:移民面臨種族主義和有限的就業(yè)機(jī)會及教育機(jī)會。

評價該例句:好評差評指正

16.En Tunisie, une usine de traitement des effluents est transplantée de Tunis vers un parc industriel et une assistance offerte pour mettre à niveau la technologie de traitement du cuir.

16.在突尼斯,正在把一個普通污水處理廠從突尼斯遷移到一個工業(yè)園區(qū),并在提供皮革加工技術(shù)升級換代方面的援助。

評價該例句:好評差評指正

17.Ces dix dernières années, il est devenu évident qu'il n'était pas facile ni toujours souhaitable de transplanter dans le Sud des solutions élaborées dans les pays et les villes du Nord.

17.在過去的十年里,這樣一個事實(shí)變得越來越明顯,即把北部城市和國家制定的解決辦法移植到南部既不易實(shí)現(xiàn),也不是始終都恰當(dāng)。

評價該例句:好評差評指正

18.Le sous-emploi et le ch?mage dans les campagnes provoquent la migration vers les villes, qui transplante la pauvreté rurale en milieu urbain et aggrave la pression subie par les infrastructures et les services urbains, déjà insuffisants.

18.農(nóng)村地區(qū)就業(yè)不足和失業(yè)造成向城市的遷移,致使農(nóng)村貧困轉(zhuǎn)移到城市,并使本來已經(jīng)不足的城市基礎(chǔ)設(shè)施和服務(wù)倍受壓力。

評價該例句:好評差評指正

19.Bon nombre de ces réformes ont permis d'améliorer l'efficacité des organismes publics, mais il est apparu que l'on ne pouvait pas transplanter les pratiques en vigueur dans le secteur privé dans le secteur public sans les adapter.

19.雖然許多這種改革帶來了更有效率的機(jī)構(gòu),但不經(jīng)過調(diào)適,它們的大量轉(zhuǎn)變是無法支持下去的。

評價該例句:好評差評指正

20.La participation des acteurs locaux et des professionnels du droit, par conséquent, pourrait constituer une solution à plus long terme que celle qui consiste à transplanter un savoir-faire extérieur, qui peut ne pas convenir à la situation locale.

20.因此,同基于移植來的外部專業(yè)知識的解決辦法相比,當(dāng)?shù)亟巧头蓪I(yè)人士的參與可能會提供一個更持久的解決辦法。 基于外部經(jīng)驗(yàn)的解決辦法可能不適合當(dāng)?shù)厍闆r。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

1.(narratrice): Voici un top sur les dons d'organes. No4, le rein est l'organe le plus souvent transplanté.

(旁白): 這是一個關(guān)于器官捐獻(xiàn)的前幾名。第四,腎臟是最常見的被移植的器官。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

2.Si on la transplantait sur Trisolaris, elle ne survivrait certainement pas plus d'un million d'heures trisolariennes.

如果放到三體世界,絕對生存不了百萬個三體時?!?/p>

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

3.Peut-être en est-il des esprits comme de certains animaux, qui n’engendrent plus transplantés hors des climats où ils naissent.

有些人的頭腦,或許象有些動物一般,從本土移到了另一個地方,離開了當(dāng)?shù)氐乃?,就沒法繁殖一般,一旦改變環(huán)境,就會變得技窮才盡的。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

4.2 heures plus tard, le rein est prêt à être transplanté.

2小時后,腎臟就可以移植。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

5.Ces neurones humains de laboratoire sont ensuite transplantés dans un cerveau de souris.

然后將這些實(shí)驗(yàn)室的人類神經(jīng)元移植到小鼠大腦中。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2019年合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

6.Nous avons montré que les neurones humains transplantés dans le cerveau de souris sont opérants et normalement, intégrés.

我們已經(jīng)證明,移植到小鼠大腦中的人類神經(jīng)元是可操作的,并且正常整合。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2019年合集」評價該例句:好評差評指正
Ma?tre Lucas

7.Il est possible de transplanter un c?ur? d'un être humain à un autre.

將心臟從一個人移植到另一個人身上是可能的。机翻

「 Ma?tre Lucas」評價該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

8.Peut-être en est-il des esprits comme de certains animaux, qui n'engendrent plus transplantés hors des climats où ils naissent.

也許靈性與某些動物相同,它們不再從它們出生的氣候中移植出來。机翻

「Eugénie Grandet」評價該例句:好評差評指正
法國電影明星

9.Géraldine devait m'annoncer que j'ai un c?ur de singe qui a été transplanté, suite à une opération qui s'est mal passée.

杰拉爾丁告訴我,我的心臟是猴子的,因?yàn)槭中g(shù)出了意外才做的移植

「法國電影明星」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

10.Le sang de ce ver permet d'oxygéner le greffon, ce qui laisse plus de temps pour le conserver intact durant son transport jusqu'à la personne à transplanter.

這種沙蠶的血液有助于為移植物供氧,從而在將其運(yùn)送到要移植的人的過程中使其有更多的時間保持完整。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

11.Cette conviction, remachée pendant des mois dans le cabinet qui servait de laboratoire, l'amena à concevoir le projet de transplanter Macondo en un lieu plus propice.

這個信念在作為實(shí)驗(yàn)室的辦公室里咀嚼了幾個月,促使他構(gòu)思了將馬孔多移植到更合適地方的項目。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

12.Transplanté dans les prairies avoisinantes, ce papillon de nuit a été étudié pendant plus de 10 ans, avant que la carrière où il se trouvait à l’origine ne soit exploitée.

在最初發(fā)現(xiàn)它的采石場,被開發(fā)之前,這種蛾子被移植到,鄰近的草地上,已被研究了10多年。

「聆聽自然」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

13.Avant que la froide saison repar?t, les soins les plus assidus furent donnés également à la culture des plantes sauvages qui avaient été transplantées de la forêt sur le plateau de Grande-Vue.

在天氣變冷以前,他們特別小心地培育著從森林里移植到眺望崗來的植物。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

14.Une première a été réalisée cette semaine: un patient a pu recevoir un rein qui avait déjà été transplanté sur un autre patient il y a 10 ans.

本周實(shí)現(xiàn)了第一個:一名患者能夠接受 10 年前已經(jīng)移植給另一名患者的腎臟。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2024年10月合集

15.Et maintenant, on les réinjecte au sein de nos mottes qu'on vient de transplanter.

「La revue de presse 2024年10月合集」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2024年10月合集

16.Florane Lebianic de l'Office fran?ais de la biodiversité prélève quelques mottes pour les transplanter un peu plus loin.

「La revue de presse 2024年10月合集」評價該例句:好評差評指正
Splash

17.J'utilisais pas de terme alors que le manager, lui, il est pas là pour le voir puisque comme il a été considéré comme bon, il a été transplanté dans un autre endroit, Il fait autre chose.

「Splash」評價該例句:好評差評指正
Splash

18.Moi j'utilise des tas de termes alors que le manager, lui, il est pas là pour le voir puisque comme il a été considéré comme bon, il a été transplanté dans un autre endroit, Il fait autre chose.

「Splash」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com