日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Arrêtez de tourmenter ce pauvre insecte !

1.別再折騰這只可憐的蟲子了!

評價該例句:好評差評指正

2.Leurs vies sont tourmentées par le racisme.

2.他們一生都受種族主義的困擾 。

評價該例句:好評差評指正

3.Ne vous tourmentez pas pour si peu.

3.別為這點小事想不開了。

評價該例句:好評差評指正

4.Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.

4.我們繼續(xù)面臨國際恐怖主義禍害的困擾。

評價該例句:好評差評指正

5.Nous convenons tous également que les ravages de l'extrême pauvreté continuent de nous tourmenter.

5.我們也都同意,赤貧的危害性在繼續(xù)干擾著我們。

評價該例句:好評差評指正

6.L'idée le tourmentait d'écrire un roman.

6.他一直在寫一部小說。

評價該例句:好評差評指正

7.Le Liban a traversé plusieurs décennies tourmentées.

7.黎巴嫩經(jīng)歷了數(shù)十年的動亂

評價該例句:好評差評指正

8.Avec ses c?tes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.

8.該島的海岸線崎嶇不平,沒有全天候海港。

評價該例句:好評差評指正

9.Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.

9.他是在工發(fā)組織歷史上的一個動蕩時期被任命為總干事的。

評價該例句:好評差評指正

10.Le nez de Malraux s'allonge de plusieurs centimètres.Les tics déchirent, désorganisent, désarticulent sa face plus tourmentée que jamais.

10.馬爾羅的鼻子立馬伸長了好幾厘米,抽搐著的肌肉使臉部關(guān)節(jié)脫位,在扭曲、損壞他的面容,表情痛苦不堪。

評價該例句:好評差評指正

11.Cela nous permettra de réaliser la paix, notre plus noble but, dans cette partie du monde tourmentée.

11.這有助于我們在世界這一多災(zāi)多難地區(qū)建立和平的崇高目的。

評價該例句:好評差評指正

12.La vie triste et tourmentée de ce pays ravagé par la guerre conna?t aujourd'hui un nouveau chapitre fort triste de son histoire.

12.這一飽受戰(zhàn)爭摧殘的土地上的不幸和痛苦的生活,今天翻開其歷史上的又一不幸的篇章。

評價該例句:好評差評指正

13.Cette coopération mettra la Cour mieux à même de traduire en justice les auteurs de crimes odieux qui tourmentent la conscience de l'humanité.

13.這種合作將增強法院把犯有令人發(fā)指、刺痛人類良知罪行的人繩之以法的能力。

評價該例句:好評差評指正

14.Avec mon bon appétit, je ne ressemble pas du tout à une femme enceinte qui devrait être tourmentée par des malaises de grossesse.

14.現(xiàn)在每頓怎么也得兩碗飯,正常得不像一個應(yīng)該正在害喜的孕婦。

評價該例句:好評差評指正

15.Nous sommes appelés à fournir des réponses aux problèmes globaux qui sont là, qui nous hantent et ne cessent de tourmenter le monde.

15.人們要求我們對困擾著我們以及不斷地困擾著整個世界的各種全球問題作出答復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

16.Nous sommes à la croisée des chemins dans nos efforts pour trouver une solution durable aux conflits qui continuent de tourmenter notre monde aujourd'hui.

16.我們在持久解決繼續(xù)給我們當(dāng)今社會帶來災(zāi)難的努力中正處在一個重要的十字路口。

評價該例句:好評差評指正

17.Longtemps après que les canons se sont tus, les séquelles de la guerre continuent de tourmenter les esprits des peuples et d'affecter les économies des pays concernés.

17.在槍聲早就平息之后,戰(zhàn)爭的創(chuàng)傷繼續(xù)纏繞人民的心靈和有關(guān)國家的經(jīng)濟。

評價該例句:好評差評指正

18.C’est ainsi que je suis devenue galère de mon ame : tourmentée jour et nuit par le désir et la peur, j’étais plus malheureuse que les prisonniers.

18.這樣的愛,使我變成了靈魂的苦役,日日夜夜,寢食難安,就連囚徒恐怕也比我幸福。

評價該例句:好評差評指正

19.Comme nous le savons tous, ces 30 dernières années ont été tourmentées et difficiles pour la région et pour ses habitants.

19.我們所有人都知道,對該區(qū)域和該區(qū)域各國人民來說,過去30年是一個多的和困難的時期。

評價該例句:好評差評指正

20.Il avait alors pour ambition de voir l'ONUDI tourner définitivement le dos à une époque tourmentée et s'affirmer comme partenaire fiable pour une croissance économique au service des plus démunis.

20.他希望見到工發(fā)組織能夠成功掙脫黑暗時代,并表明它是促進經(jīng)濟發(fā)展造福窮國的值得信賴的伙伴。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《流浪地球》法語版

1.Durant cette période, Kayoko se tourmentait beaucoup.

這一段時間,加代子心神不定。

「《流浪地球》法語版」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.De toute évidence, le souvenir de ce dernier match continuait de le tourmenter.

上次失敗的痛楚顯然還在折磨著他。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

3.C'est ce qu'il avait dans le corps qui le tourmentait ainsi ! Ouah ouah !

這是在他身體里這樣折磨他的東西!汪!汪!

「安徒生童話精選」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

4.Dès qu’elle aurait dit oui, il ne la tourmenterait plus, elle pourrait se coucher tranquille.

只要她說聲“是”,他就不再糾纏她,她也可以安穩(wěn)地睡覺了。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

5.Eh quoi ! dit-il, ne savez-vous pas qu’il y a des ames sans cesse tourmentées ?

“什么!”他說,“難道你不知道,有些人的靈魂不斷受到折磨?

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

6.Au deuxième verre, Gervaise ne sentit plus la faim qui la tourmentait.

喝到第二杯酒,熱爾維絲已不覺得困擾她許久的饑餓了。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

7.Mais si la police allait nous tourmenter ?

“萬一警察來我們的麻煩呢?

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
Carmen 卡門

8.Je ne veux pas être tourmentée ni surtout commandée.

我不想再動蕩不安,特別是被人支配。

「Carmen 卡門」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

9.Du bout de sa canne il tourmentait les galets ronds, les remuait et les battait.

他用手杖尖子翻轉(zhuǎn)那些卵石,扒拉它們、敲打它們。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

10.La première communion la tourmentait d'avance.

第一次圣體還沒有領(lǐng),她先忙壞了。

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

11.Pour comprendre l'origine des géants vient de l'histoire tourmentée de la région.

要了解巨人的起源,就得從該地區(qū)飽受磨難的歷史說起。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

12.Oui, je me sens tout à fait heureuse, pas tourmentée, ni manquante quelque chose.

是的,我感到非常幸福,沒有痛苦沒有遺憾。

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

13.Madame des Grassins, pour laquelle Eugénie était parfaite de grace et de bonté, persistait à tourmenter les Cruchot.

歐也妮依舊招待得很客氣的德 ·格拉桑太太,始終跟克羅旭他們搗亂。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

14.Cependant nous nous rapprochions de cette verdure qui faisait plaisir à voir. La faim me tourmentait et la soif aussi.

不管怎么樣,我們正在走近那塊遠(yuǎn)眺時顯得那么美好的綠色樹林。我被饑餓和口渴折磨。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

15.En 1573, dans la ville de Nordhausen en Thuringe, Katharina Wille confesse avoir envoyé six pairs d'elfes tourmenter un gar?on.

1573 年,在圖林根州的諾德豪森鎮(zhèn),卡塔琳娜-維爾(Katharina Wille)承認(rèn)派了六對精靈去折磨一個男孩。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

16.D'Artagnan ne se tourmenta pas pour si peu.

達塔尼昂并沒有為了這么小的事而煩惱自己。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

17.Dès ses débuts, les figures de son père et de sa mère sont tourmentées.

從一開始,他父親和母親的形象就讓他飽受折磨。机翻

「閱讀格式化」評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

18.Cette mort lui fera conna?tre l'amertume du désespoir, et mille autres malheurs le tourmenteront.

這次死亡將使他知道絕望的痛苦,其他一千種不幸折磨。机翻

「?a peut pas faire de mal」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

19.à présent, ce qui le tourmentait le plus, après cette matinée torride, c'était la soif.

在那個炎熱的早晨之后,最折磨他的是口渴。机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

20.Une canicule estivale tardive qui devrait tourmenter les soirées grenobloises jusqu'à mercredi.

- 夏末的熱浪將折磨格勒諾布爾的夜晚直到周三。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com