1.La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
1.phane的突然消失讓Nicolas陷入了深深的昏沉。
5.Les?médecins du programme communautaire de santé psychiatrique de Gaza ont décrit à la Mission les troubles psychosomatiques, l'état d'aliénation généralisé de la population et la ?torpeur? qu'engendre la perte d'un être cher.
5.加沙社區(qū)心理衛(wèi)生方案的醫(yī)生向調(diào)查團(tuán)提供了關(guān)于嚴(yán)重?fù)p失造成的身心紊亂、居民普遍精神錯(cuò)亂以及“麻木”情況。
6.Le représentant des états-Unis aurait d? se réveiller de sa torpeur politique et refuser de s'adonner à des sermons au moment même où 185 états Membres ont voté contre l'embargo imposé à Cuba par son pays.
6.有185個(gè)會(huì)員國(guó)投票反對(duì)美國(guó)對(duì)古巴實(shí)行的禁運(yùn),美國(guó)代表必須從其政治麻木中清醒過(guò)來(lái),不再沉醉于他的說(shuō)教。
7.Le fait que beaucoup craignent dans notre région que la lutte pour la sécurité énergétique condamne les habitants les plus pauvres de la planète à la torpeur politique et économique donne à penser qu'une communication accrue est nécessaire à bien des niveaux.
7.我們區(qū)域中有很多人擔(dān)心,為了獲得能源安全而做出的巨大努力將會(huì)使世界上最貧困的居民在政治上和經(jīng)濟(jì)上趨于麻木,因此我們需要在許多級(jí)別上增強(qiáng)相互勾通,以便推動(dòng)摒棄此種觀念。
8.Elle traduit également l'esprit de coopération et du travail conjoint des six Présidents de cette année ainsi que le climat positif qui règne à la Conférence, climat prometteur en vérité, que nous souhaiterions voir se maintenir en vue de sortir nos assises de leur présente torpeur.
8.這也反映出六主席的合作精神和今年所做出的共同努力以及主導(dǎo)裁談會(huì)的積極氣氛,這真正是一種充滿希望的氣氛,我們希望能夠保持下去,使我們的會(huì)議討論走出目前的麻木狀態(tài)。
9.Je remercie vraiment Mme Bennis de nous réveiller un peu de ce que j'appellerais cette torpeur de l'impuissance et de la résignation, et de nous pousser un peu à échapper à l'emprise de la langue de bois diplomatique, de la pesanteur des précautions oratoires et de la posture, des contorsions, voire des circonvolutions sémantiques.
9.我要感謝貝尼斯女士把我們從這種無(wú)能為力和聽(tīng)天由命的遲鈍狀態(tài)中稍事喚醒,并促使我們擺脫外交辭令的影響,擺脫慎重修辭和在語(yǔ)義上作態(tài)、歪曲、甚至迂回表述等沉悶習(xí)俗。
10.à cet égard, je tiens à ce qu'il soit pris acte de ma gratitude pour votre zèle et votre dévouement à notre objectif commun, qui est de sortir la Conférence du désarmement de sa?torpeur et de lui faire reprendre d?ment ses travaux.
10.在這方面,我希望將我對(duì)于你的勤奮努力和對(duì)于我們共同目標(biāo)的獻(xiàn)身精神的贊賞記錄在案,這個(gè)目標(biāo)就是把裁軍談判會(huì)議從低迷狀態(tài)喚醒,使之回到應(yīng)當(dāng)具有的工作狀態(tài)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com