日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.L'heure n'est en effet plus aux tergiversations.

1.現(xiàn)在已不再有可以拖延的時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

2.因此,迫切需要解決這一狀況,不能再模棱兩可。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Cuba ne cessera pas de dénoncer les tergiversations et les manipulations quotidiennes de cette situation.

3.古巴將持續(xù)不斷地譴責(zé)每天操縱和歪曲局勢(shì)的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il importe que les discussions concernant le protocole facultatif ne mènent pas à des tergiversations.

4.重要的是對(duì)該任擇議定書的討論不會(huì)導(dǎo)致延誤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Que doit-il encore se produire pour que l'on mette fin aux tergiversations et aux excuses?

5.還需要發(fā)生什么,才能不再猶豫,不再推托?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Mon gouvernement est d'avis qu'il n'y a pas place pour la tergiversation morale.

6.我國(guó)政府認(rèn)為,在道義上沒有騎墻的空間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Ces faux-fuyants et tergiversations sont bien connus.

7.這種搪塞和拖延的做法已不是什么秘密。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.

8.增加他們苦難的任何延遲或拖延都將是加倍的令人遺憾的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Quatrièmement, Isra?l continue ses tergiversations délibérées, au moment où personne ne nierait ses revendications de sécurité.

9.第四,當(dāng)沒有人否認(rèn)以色列對(duì)安全的要求時(shí),它繼續(xù)故意搪塞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.

10.古巴參加本次辯論不是為了作空話連篇的發(fā)言,或玩弄掩蓋事實(shí)的文字游戲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

11.今天,沒有任何道理要拖延或阻礙全民投票的進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Nous ne pouvons par conséquent accepter aucune tergiversation ou diversion préjudiciable au respect de cette condition préalable centrale.

12.因此,我們不能接受在這一重要的前提問題上模棱兩可的態(tài)度、有意的破壞或背離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Cette promesse ne doit pas être victime de tergiversation et de procrastination face au défi extraordinaire qui nous attend.

13.我們不能在我們所面對(duì)的重大挑戰(zhàn)面前猶豫不決和躊躇不前,以致喪失這個(gè)新的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il est temps de mettre fin à la politique d'atermoiements et de tergiversations menée par Isra?l.

14.結(jié)束以色列的拖延政策的時(shí)候到了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La souffrance palestinienne est devenue une riche substance utilisée lors d'échanges politiques mesquins et de tergiversations déshumanisantes.

15.巴勒斯坦人的悲痛已經(jīng)成為廉價(jià)政治交易和非人性搪塞中所使用的豐富材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Après quelques tergiversations initiales, il semble que les moyens sont actuellement réunis pour le déploiement de cette mission.

16.在經(jīng)過一開始的拖延后,看來終于找到了部署特派團(tuán)的辦法,而這實(shí)際上是一支部隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Face à des urgences, on rencontre trop de tergiversations dues à des calculs politiques souvent mal compris par la communauté internationale.

17.面對(duì)緊迫的局勢(shì),由于各方抱有常常得不到國(guó)際社會(huì)足夠理解的政治考慮,因而存在著過多的推諉搪塞現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Partout dans le monde, les gens voulaient voir des signes tangibles que le temps des tergiversations et des doutes était maintenant révolu.

18.世界人民需要的是有實(shí)實(shí)在在的跡象說明日復(fù)一日的拖延和疑慮現(xiàn)在已經(jīng)過去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Partout dans le monde, les gens voulaient avoir des signes tangibles que le temps des tergiversations et des doutes était maintenant révolu.

19.世界人民需要的是有實(shí)實(shí)在在的跡象說明日復(fù)一日的拖延和疑慮現(xiàn)在已經(jīng)過去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ce conflit ne pourrait qu'aggraver les souffrances du peuple iraquien, victime principale, sinon unique, des tergiversations et des faux-fuyants des autorités de Bagdad.

20.這樣一場(chǎng)沖突只會(huì)加深伊拉克人民的痛苦——他們是巴格達(dá)當(dāng)局的入侵和欺騙的主要,如果不是唯一的,受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年6月合集

1.Fini les tergiversations et les marches arrière.

- 不再拖延和回溯。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

2.Alors, on a parlé des tergiversations militaires, pour éviter cette indépendance.

因此,我們談到了軍事搪塞,以避免這種獨(dú)立性。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2019年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

3.Après des semaines de tergiversations, E.Macron a rconduit la Première ministre à Matignon.

經(jīng)過數(shù)周的拖延馬克龍將總理帶回了馬蒂尼翁。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

4.Après des années de tergiversations, le contr?le technique pour les deux-roues motorisés va bient?t entrer en vigueur.

——了多年的電動(dòng)兩輪車技術(shù)管制即將實(shí)施。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

5.Donc Raoul avait, selon le v?u de son père, servi opiniatrement et passivement la fortune du roi Louis XIV, malgré toutes les tergiversations, qui étaient endémiques et, on peut dire, inévitables à cette époque.

因此, 拉烏爾按照他父親的意愿,頑固地、被動(dòng)地為國(guó)王路易十四的財(cái)富服務(wù),盡管所有的拖延在當(dāng)時(shí)是普遍的,而且可以說是不可避免的。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

6.Et la décision courageuse a été de faire ce temps de médiation, de rencontrer les élus et de trancher une bonne fois pour toutes ce projet qui a vécu les attermoiements, les tergiversations.

「Le Débat 2018年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com