1.Certains insectes taraudent les bois les plus durs.
1.有些昆蟲能鉆入最堅硬的木頭。
4.Ceci est encore plus vrai lorsque le doute taraude certains de ses membres non permanents soumis à une pression insoutenable et qui, placés devant un choix impossible et pris dans un engrenage implacable, peinent à trouver leurs marques et à prendre la décision qui sert le mieux les intérêts de la communauté internationale et la cause de la paix et de la sécurité dans le monde.
4.現(xiàn)在鑒于下列情況更是如此:一些非常任理事國產(chǎn)生懷疑,他們受到難以忍耐的壓力,面對不可能作出的決策和陷入一架無情的機(jī)器,他們正在尋找他們的影響力和作出一種能夠有利于國際社會利益和整個世界和平與安全事業(yè)的決定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
8.C’est donc la grande question qui taraude les brésiliens aujourd’hui... qui de Marina ou Aecio... de l’écologiste très influencée par sa religion évangélique ou du social démocrate disputera le Second tour avec Dilma Rousseff...Fran?ois Cardona.
所以這是今天困擾巴西人的大問題......誰從瑪麗娜或埃西奧...受到福音派宗教影響的生態(tài)學(xué)家或社會民主黨人將與迪爾瑪·羅塞夫(Dilma Rousseff)競爭第二輪比賽......弗朗索瓦·卡爾多納。机翻
9.Il se nomme Mohamed Cheikh Mkheitit, il est de Mauritanie, ?pays taraudé par l'islamisme et qui reste marqué par l'esclavage, il avait dénoncé sur internet l'utilisation de la religion pour justifier une société de castes et de racisme.
他的名字叫 Mohamed Cheikh Mkheitit,他來自毛里塔尼亞,這個國家深受伊斯蘭主義折磨,仍然以奴隸制為特征,他曾在互聯(lián)網(wǎng)上譴責(zé)利用宗教為種姓社會和種族主義辯護(hù).机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com