日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ces terroristes venaient de la même tanière que ceux qui ont égorgé des passagers le 11 septembre, tué des passagers indiens de fa?on aussi brutale il y a deux ans, et attaqué lundi l'Assemblée législative du Jammu-et-Cachemire.

1.這些恐怖分子與9月11日割乘客喉嚨的人、兩年前以同樣殘酷的方式殺害印度乘客的人、以及星期一在查謨和克什米爾襲擊議會的人都是同樣的貨色。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Une Fille, Un Style

1.Je pense que c'est très important d'avoir une tanière.

我認為擁有一個自我空間是非常重要的。

「Une Fille, Un Style」評價該例句:好評差評指正
國家地理

2.La matriarche reste seule à la tanière pour s'occuper de ses petits.

雌性首領獨自留在巢里照顧它的幼崽。

「國家地理」評價該例句:好評差評指正
國家地理

3.Ils chassent chacun de leur c?té et rapportent leur butin à la tanière.

它們各自狩獵,并將戰(zhàn)利品帶回巢穴。

「國家地理」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

4.Ils regardaient dans la barricade obscure comme on regarderait dans une tanière de lions.

他們象窺探一個獅子似的望著那黑暗的街壘。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.De toute évidence, songea-t-il avec une frayeur soudaine, il s'agissait de la tanière d'un énorme animal.

心里突然感到有些害怕,覺得那肯定是某種巨獸的巢穴。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

6.– Après ce qu'ils viennent de vivre, il ne sera pas aisé de les faire sortir de leur tanière.

“鑒于他們之前的經(jīng)歷,可能不太容易讓他們離開自己的

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Cette femme dont Kreattur garde la photo dans sa tanière ?

“就是克利切的照片上那個女人?”

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

8.C’était une tanière ouverte à celui auquel toutes les portes étaient fermées.

這是為每戶人家都閉門不納的那個人敞開著的窩巢

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

9.Dans le texte " La tanière du Renard" , un père de famille recueille un kumiho blessé.

在“狐貍巢穴”的故事中,一個家庭的父親收留了一只受傷的九尾狐。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

10.C'est-à-dire qu'il s'endorme dans leur tanière pour une longue période.

也就是說,他在他們的巢穴里睡了很長時間。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

11.Au zoo-refuge de la Tanière, Fripouille s'est presque refait une santé.

在 La Tanière 動物園避難所Rogue 幾乎恢復了健康。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

12.En décembre, les ours sont normalement dans leur tanière, mais il y a toujours des signalements en ville.

十二月,熊通常會出現(xiàn)在它們的巢穴,但鎮(zhèn)上總有報告。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.Pour aller au zoo de la Tanière, il faut s'arrêter en gare de Chartres.

要前往 La Tanière 動物園,您必須在沙特爾站下車。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.A la Tanière, ces animaux rescapés, victimes de trafic, retraités de laboratoires ou de cirques, trouvent ici un nouveau souffle.

在 La Tanière,這些獲救的動物、販運的受害者、從實驗室或馬戲團退休,在這里找到了新的生機。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

15.Mais pour que tout ?a fonctionne, il faut au préalable accumuler des bonnes réserves de graisse et se trouver une tanière confortable où s'installer avant l'arrivée de l'hiver.

但要想讓這一切都起作用,你首先需要有良好的脂肪儲備,在冬天到來之前找到一個舒適的巢穴安頓下來。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

16.Les Cheminées se trouvaient ainsi divisées en trois ou quatre chambres, si toutefois on peut donner ce nom à autant de tanières sombres, dont un fauve se f?t à peine contenté.

這個洞窟就這樣分成了三四間房(假如還配得上稱房間的話),這里面光線黑暗,野獸才滿意。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

17.Mais Thalcave, devinant sa pensée, secoua la tête. Il savait bien que les animaux n’abandonneraient pas une proie assurée, tant que le jour ne les aurait pas ramenés à leurs sombres tanières.

但是塔卡夫猜到了他的意思,對他搖搖頭。他知道那些野獸不會放棄到口的美味的,除非是陽光逼著它們不得不回巢。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

18.Les loups attaquent rarement les humains dans la nature, mais si vous vous aventurez près de leurs tanières ou de leurs lieux de reproduction, vous pourriez être per?u comme une menace.

狼在野外很少攻擊人類,但如果您冒險靠近它們的巢穴或繁殖地,這可能會被認為是一種威脅。

「法語生存手冊」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

19.Le monde de son père était un monde de trafiquants et d'arrimeurs, de réfugiés de guerre dans la tanière publique du café de la Paroisse, d'hommes seuls.

他父親的世界是一個充斥著人販子和裝卸工人的世界,一個充斥著教區(qū)咖啡館公共窩點的戰(zhàn)爭難民的世界,是一個孤獨的男人的世界。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

20.Le soleil déclinait et touchait presque à l’horizon, quand l’évêque arriva à l’endroit excommunié. Il reconnut avec un certain battement de c?ur qu’il était près de la tanière.

當他走到那無人齒及的地方,太陽正往西沉,幾乎到了地平線。他的心怦怦跳動,他知道距那獸穴已經(jīng)不遠。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com