日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

1.可以說,中國人偏好“神交”的默契更甚過直接明示的話語。

評價該例句:好評差評指正

2.Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.

2.委員會根據(jù)無異議程序核可了這項要求。

評價該例句:好評差評指正

3.C'est la question du droit des états Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

3.這是會員國使用無異議規(guī)則的權(quán)力的問題。

評價該例句:好評差評指正

4.Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.

4.對法院地的選擇也可能導致默示排除本公約的適用。

評價該例句:好評差評指正

5.Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.

5.但仲裁協(xié)議不可能口頭訂立或以隱含的方式訂立。

評價該例句:好評差評指正

6.Cependant la non autorisation ou l'autorisation sont tacites.

6.但是,不同意或是同意都是心照不宣的。

評價該例句:好評差評指正

7.Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.

7.另一個問題牽涉到默認接受的定義本身。

評價該例句:好評差評指正

8.Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.

8.應該注意的是,隱性知識也應成為知識清點的一部分。

評價該例句:好評差評指正

9.Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.

9.后一類組織是按照無異議的方式邀請參加的。

評價該例句:好評差評指正

10.En vertu d'un accord tacite, les décisions sont prises par consensus.

10.按照非正式協(xié)議,行動是以協(xié)商一致方式采取的。

評價該例句:好評差評指正

11.L'acceptation tacite de la criminalité et de la corruption doit cesser.

11.必須停止對犯罪和腐敗的默許和容忍。

評價該例句:好評差評指正

12.En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus.

12.委員會非正式協(xié)議,所有行動將以協(xié)商一致方式作出。

評價該例句:好評差評指正

13.Pour les mineurs agés de 16 ans révolus, l'autorisation peut être tacite.

13.針對年滿16周歲的未成年人,勞動合同的批準可以采用默許方式。

評價該例句:好評差評指正

14.Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.

14.一種意見認為,假定的概念應改為默示接受的概念。

評價該例句:好評差評指正

15.Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.

15.這個委員會的建議應按無異議程序提交安理會。

評價該例句:好評差評指正

16.Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.

16.委員會根據(jù)無異議程序核準了所提交的全部請求。

評價該例句:好評差評指正

17.L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.

17.默許的表示方式可以包括積極的、默示的或積極而且默示的。

評價該例句:好評差評指正

18.Il s'agit, comme les états Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.

18.會員國知道,它是一種無異議程序。

評價該例句:好評差評指正

19.Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de?l'engagement tacite.

19.因此,提及這些文件對于默示承諾的有效性沒有影響。

評價該例句:好評差評指正

20.Un projet révisé sera distribué aux membres de la Commission pour approbation suivant la procédure d'approbation tacite.

20.將根據(jù)無異議程序向委員會成員分發(fā)一份訂正草案供其核準。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

1.Mais les jours, les semaines et les mois se succédèrent. Jean Valjean avait accepté tacitement le consentement tacite de Cosette.

但是,多少天、多少星期、多少個月接連過去了,冉阿讓一聲不響地接受了珂賽特一聲不響的同意。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

2.Ce même contrat est conclu pour une durée déterminée et ne peut faire l'objet d'une reconduction tacite. ?

同一合同的簽訂時間是固定的而且不受續(xù)期的影響。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Mon silence, depuis quatre mois, ne devait-il pas lui para?tre une acceptation tacite de cette situation ?

四個月來,我對于這事的沉默,在他看來,不就是我對于自己所處地位的默認嗎?

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

4.La reconnaissance implicite de votre haute naissance par cet homme qui gouverne Besan?on sera une des conditions tacites de l’arrangement.

這個人統(tǒng)治著貝藏松,他對您的高貴出身的默認將是談判的一個心照不宣的條件。”

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

5.Cela fait partie des règles tacites que tout le monde respecte.

- 這是每個人都尊重的潛規(guī)則的一部分。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

6.Certains cinémas, par exemple, proposent un abonnement annuel avec, bien souvent, une reconduction tacite à la date anniversaire.

例如,一些電影院提供年度訂閱服務(wù),通常會在周年紀念日默認續(xù)訂。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

7.C'est la même chose dans une comédie, qui repose, elle aussi, sur un contrat tacite entre le film et son public.

在喜劇中也是如此,它也依賴于電影與觀眾之間的默契。

「法國喜劇藝術(shù)」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

8.Le lieutenant prit la parole par une espèce de convention tacite des deux autres officiers.

“中尉說,其他兩個軍官有點心照不宣。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

9.Il apparait calme et sérieux, bénéficie du soutien de 6 partis et d'un appui tacite de la minorité kurde.

盡管他缺乏個人魅力。 他顯得沉著冷靜, 得到6個政黨的支持和庫爾德少數(shù)民族的默許。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年4月合集」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

10.Son mari n’avait eu rien à lui dire ; elle subissait la pression vague, mais claire, de ses intentions tacites, et obéissait aveuglément.

她的丈夫不用向她說什么,她感到了他那雖沒說出但很明顯的意圖的壓力而盲從他。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

11.Ces interprètes, d'un c?té comme de l'autre, on était convenu, par un accord tacite, qu'il ne fallait pas les tuer.

這些翻譯,雙方都默契地同意,他們不應該被殺害。机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

12.C'est une sorte de règle sociale tacite: il est généralement considéré comme impoli de parler d'argent, car peu importe combien tu gagnes ou ne gagnes pas.

這是一種不言而喻的社會規(guī)則談?wù)摻疱X通常被認為是粗魯?shù)模驗槟阗嵉枚嗌俨⒉恢匾?/p>

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

13.Deux hommes qui ont un secret commun, et qui, par une sorte d’accord tacite, n’échangent pas une parole à ce sujet, cela est moins rare qu’on ne pense.

兩個人有個共同的秘密,而這也象一種默契一樣,兩人對這個問題并不交談,而這也不象人們所想的那樣比較罕見。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

14.Alors, soit par une de ces ententes tacites, de ces complaisances voilées, où excelle quiconque porte un habit ecclésiastique, soit simplement par l'effet d'une inintelligence heureuse, d'une secourable bêtise, la vieille religieuse apporta à la conspiration un formidable appui.

這是一種很有力的論據(jù),伯爵夫人來利用它了。那或者由于一種默契,一種任何披著道袍的人最拿手的暗獻殷勤,或者簡單地由于一種湊巧的聰明的效力,一種可以受人利用的愚昧行為的效力,這樣一來,年老的嬤嬤對陰謀帶了一種巨大的支援。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

15.J'ai vu trop de gens ces derniers jours dire des choses inacceptables sur la France, corroborer tous les mensonges qui étaient dits sur nous, sur ce que j'avais pu dire, et être les complices tacites du pire.

最近幾天,我看到太多人說關(guān)于法國的不可接受的話,證實所有關(guān)于我們的謊言,關(guān)于我能夠說的話,并成為最壞情況的默許共犯。机翻

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年10月合集

16.Or, si la croissance ne se maintient pas à un niveau suffisamment élevé, il y a risque de tensions sociales car le pacte tacite, c’est-à-dire la direction politique pour le Parti, en échange de garantie de croissance pour tous, serait rompu.

然而,如果增長不能保持在足夠高的水平,就有可能出現(xiàn)社會緊張局勢,因為默契,即黨的政治領(lǐng)導層,以換取所有人增長的保證,將被打破。机翻

「TV5每周精選 2014年10月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

17.Eh bien c'est le fait qu'il existe une sorte de présupposé moral tacite qui est que manger de la chair humaine, quand on est soi-même un être humain, c'est de la barbarie.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

18.La réception pourrait alors être considérée comme tacite.

工程驗收會被認為是默許

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

19.Quoique le don ne soit pas trop canonique, je veux vous donner un Tacite.

我想送您一套塔西,盡管這禮物不大符合教規(guī)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

20.Moins d’envergure dans la phrase, plus d’intensité dans le coup. Tacite pense à bras raccourci.

詞句簡練而加強了打擊力,塔西的思想是強有力的。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com