日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

1.沒(méi)人愿意住在搞分裂的領(lǐng)地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Cependant, aucun état souverain ne saurait tolérer la sécession.

2.但任何主權(quán)國(guó)家都不會(huì)容忍分裂國(guó)家的行為

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

3.目的顯然是防止現(xiàn)有國(guó)家的部分人民從國(guó)家中分離出去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit ??sécession?? sous-entend une ??intégrité territoriale??.

4.這的確是一種嚴(yán)重的法律異常現(xiàn)象,因?yàn)橐惶岬健胺至选?,就暗示著“領(lǐng)土完整”的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.L'autonomie, a?dit?le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et?les conflits.

5.他說(shuō),自治是防止分離和沖突的最好的預(yù)防措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

6.排除了分割和分離的可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerba?djan a été pacifique, légale et juste.

7.納戈?duì)杻?nèi)卡拉巴赫脫離阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

8.我們并不堅(jiān)持認(rèn)為,每一項(xiàng)自決的要求都應(yīng)通過(guò)分離解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

9.指導(dǎo)委員會(huì)對(duì)正式要求分離深表關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

10.波斯尼亞和黑塞哥維那各實(shí)體無(wú)權(quán)脫離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

11.它使一個(gè)省或其它非國(guó)家行為方的單方分離行為合法化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

12.自決有多種形式,包括分離、充分融合、自治和結(jié)成邦聯(lián)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

13.承認(rèn)或幫助分離顯然都是對(duì)安全理事會(huì)決議的違背。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

14.《車(chē)臣綱領(lǐng)》從沒(méi)有支持世界的任何省份分離或獨(dú)立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un état distinct.

15.它提供分離和獨(dú)立的國(guó)家資格以外新的和平共存的前景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.

16.同樣,我們將采取一切外交和政治措施,防止我國(guó)領(lǐng)土被分離出去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

17.盡管外德涅斯特地區(qū)已經(jīng)非法脫離,但它仍然屬于摩爾多瓦共和國(guó)的管轄范國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.

18.第三條提出除分離外是否有任何其他選項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et?les choix.

19.將對(duì)外自決與分裂等同起來(lái)是人為做法,因?yàn)樗拗屏诉@一權(quán)利,也限制了各種選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

20.此外,有關(guān)國(guó)家統(tǒng)一和分離的辯論仍然是一個(gè)零和對(duì)策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

1.Non loin, il y a Donetsk. Un million d’habitants. Elle a fait aussi sécession en 2014.

不遠(yuǎn)處的頓涅茨克有一百萬(wàn)居民。在2014年,它脫離了烏克蘭。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

2.Lougansk, qui aujourd’hui a fait sécession de l’Ukraine en 2014.

盧甘斯克,于2014年脫離烏克蘭。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

3.Deux régions à l’est, peuplées par des Russes, tentent de faire sécession.

在東部,兩個(gè)俄羅斯人居住的地區(qū),正試圖分裂出去

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV法語(yǔ)國(guó)際頻道:對(duì)話(huà)(Rencontres)

4.Il y avait 3 conditions principales : pas de sécession, pas de violence et pas de sabotage des Jeux.

不搞分裂;不搞暴力活動(dòng);不破壞奧運(yùn)會(huì)。

「CCTV法語(yǔ)國(guó)際頻道:對(duì)話(huà)(Rencontres)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集

5.Elle a fait sécession de l'Ukraine, elle a quitté l'Ukraine.

脫離了烏克蘭,她離開(kāi)了烏克蘭。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

6.Donc d'une certaine manière l'indépendance, la sécession britannique de l'Union européenne.

因此,在某種程度上,英國(guó)獨(dú)立,脫離了歐盟。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年1月合集

7.Si les indépendantistes l'emportent, la Catalogne fera sécession de l'Espagne a-t-il explique.

他說(shuō),如果分離主義分子獲勝,加泰羅尼亞將從西班牙分離出來(lái)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2020年9月合集

8.CD : Le Haut-Karabagh est peuplée en majorité d’Arméniens et a fait sécession.

中:納戈?duì)栔Z-卡拉巴赫主要由亞美尼亞人居住,現(xiàn)已脫離机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2020年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

9.Voici les 11 états qui font sécession de l’Union, voulant conserver les esclaves noirs comme force économique gratuite.

以下是脫離聯(lián)邦的11個(gè)州,他們希望保留黑人奴隸作為自由的經(jīng)濟(jì)力量。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

10.A.-S.Lapix: De l'aide humanitaire est arrivée dans le Haut-Karabakh, une province d'Azerbaidjan peuplée d'Arméniens qui souhaitent faire sécession.

- A.-S.Lapix:人道主義援助已抵達(dá)納戈?duì)栔Z-卡拉巴赫,該省是阿塞拜疆的一個(gè)省, 居住著希望脫離聯(lián)邦的亞美尼亞人。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

11.2 territoires russophones qui ont fait sécession en 2014. Des séparatistes dont les chefs ont réclamé la reconnaissance et le soutien de Moscou.

2 2014年脫離的俄語(yǔ)地區(qū)。分離主義分子,其領(lǐng)導(dǎo)人要求莫斯科承認(rèn)和支持。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

12.Où en était cette guerre de sécession ? Elle n’avait évidemment pu se prolonger ! Richmond était promptement tombée, sans doute, aux mains du général Grant !

南北戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)果怎么樣了?戰(zhàn)爭(zhēng)不會(huì)拖延太久的,里士滿(mǎn)一定很快就會(huì)落入格蘭特將軍的手中!

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年2月合集

13.AV : Les élections régionales en Catalogne un peu plus de trois ans après une tentative avortée de sécession, et en pleine pandémie de Covid-19.

AV:加泰羅尼亞地區(qū)選舉在分離企圖失敗三年多后在Covid-19大流行中舉行。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集

14.L'Ukraine est confrontée à une menace de sécession de zones russophones frontalières de la Russie où des militants ont proclamé une " république souveraine" .

烏克蘭面臨與俄羅斯接壤的俄語(yǔ)地區(qū)分離的威脅,武裝分子宣布在那里建立" 主權(quán)共和國(guó)" 。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2015年四季度合集

15.à Madrid, le gouvernement prévient qu’il ne tolèrera aucun acte de sécession de la Catalogne, même si le résultat pose un énorme défi pour l’unité de l’Espagne.

在馬德里,政府警告說(shuō),它不會(huì)容忍任何脫離加泰羅尼亞的行為,即使結(jié)果對(duì)西班牙的統(tǒng)一構(gòu)成了巨大的挑戰(zhàn)。机翻

「TV5每周精選 2015年四季度合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年9月合集

16.Le Premier ministre écossais Alex Salmond a fait de la protection sociale et de l'avenir du système de santé les principaux arguments de son discours en faveur d'une sécession.

蘇格蘭首席部長(zhǎng)亞歷克斯·薩爾蒙德(Alex Salmond)在演講中將社會(huì)保護(hù)和衛(wèi)生系統(tǒng)的未來(lái)作為支持分離的主要論點(diǎn)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2015年四季度合集

17.Artur Mas, le leader séparatiste, assure avoir réussi son pari : transformer cette élection régionale en plébiscite pour l’indépendance, en promettant une sécession de la Catalogne à partir de 2017.

分離主義領(lǐng)導(dǎo)人阿圖爾·馬斯(Artur Mas)聲稱(chēng)他的賭注已經(jīng)成功:將這次地區(qū)選舉轉(zhuǎn)變?yōu)楠?dú)立公民投票,承諾從2017年開(kāi)始分離加泰羅尼亞。机翻

「TV5每周精選 2015年四季度合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

18.Le maillon faible de la région pourrait être la Bosnie-Herzégovine, théatre de l'une des pires guerres des années 90, et qui vit sous la menace d'une nouvelle sécession des Serbes de Bosnie.

該地區(qū)的薄弱環(huán)節(jié)可能是波斯尼亞和黑塞哥維那,1990 年代最嚴(yán)重的戰(zhàn)爭(zhēng)之一的現(xiàn)場(chǎng),它生活在波斯尼亞塞族人新分裂的威脅之下。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

19.Le 7 juin, la région autonome du Kurdistan irakien a annoncé qu'elle prévoyait d'organiser un référendum sur son indépendance le 25 septembre, afin de décider si elle doit ou non faire sécession vis-à-vis de l'Irak.

6月7日,伊拉克庫(kù)爾德斯坦自治區(qū)宣布,計(jì)劃于9月25日舉行獨(dú)立公投,以決定是否脫離伊拉克。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Fil d'Actu

20.C'est comme si Lyon faisait sécession du département du Rh?ne.

「Le Fil d'Actu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com