日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

1.衍生工具市場最新動向之一是信貸違約掉期的發(fā)行。

評價該例句:好評差評指正

2.En même temps, le contractant: Wuxi Jiangsu équipement marché des swaps.

2.江蘇無錫設(shè)備調(diào)劑市場。

評價該例句:好評差評指正

3.M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.

3.PICKEL先生(國際互換交易和衍生手段協(xié)會觀察員)指出有些定義可能有用。

評價該例句:好評差評指正

4.Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.

4.他承認(rèn)完全股本回報互換造成的困難最大。

評價該例句:好評差評指正

5.Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

5.對于某些具體的金融工具(如掉期、期權(quán)等),存在著過度征稅的風(fēng)險。

評價該例句:好評差評指正

6.Des intervenants ont également préconisé des swaps de dette dont le produit servirait à financer l'action sociale.

6.還鼓勵進(jìn)行債務(wù)轉(zhuǎn)換,將由此產(chǎn)生的收入用于社會部門的活動。

評價該例句:好評差評指正

7.Aucun paiement de capital n'a lieu entre les parties au swap (qui découle des opérations de prêt sous-jacentes).

7.互換交易(來自基礎(chǔ)貸款交易)雙方之間不發(fā)生資本付款。

評價該例句:好評差評指正

8.L'Initiative de Chiang?Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

8.“清邁倡議”是包含發(fā)展中國家在內(nèi)的最著名的雙邊互換安排。

評價該例句:好評差評指正

9.Ces pays ont proposé de renforcer la coopération régionale en développant les facilités de swap entre leurs banques centrales.

9.東盟加三國建議,擴(kuò)大各國中央銀行之間的互惠外匯信貸機(jī)制網(wǎng)絡(luò),從而加強(qiáng)區(qū)域合作。

評價該例句:好評差評指正

10.Il est entendu que la multilatéralisation des accords de swap bilatéraux nécessiterait un système de surveillance plus formel et rigoureux.

10.各國之間有一項理解:雙邊互惠貸款安排的多邊化將需要一個更正規(guī)、更有力的監(jiān)測制度。

評價該例句:好評差評指正

11.Ces pays ont proposé de renforcer la coopération financière régionale en développant les facilités de swap entre leurs banques centrales.

11.“東盟加三國”各國提議通過其中央銀行間的互換資金安排網(wǎng)絡(luò)加強(qiáng)區(qū)域金融合作。

評價該例句:好評差評指正

12.Les Philippines et l'Indonésie ont opté pour des programmes de swap de dettes comme solution durable à leurs graves problèmes d'endettement.

12.菲律賓和印度尼西亞已經(jīng)啟動了債務(wù)轉(zhuǎn)化計劃,作為其嚴(yán)重的債務(wù)問題的長久解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

13.Tous ces accords comportaient une clause de swap qui autorise la conversion d'une partie des dettes en des engagements en monnaie locale.

13.有這些協(xié)定包括一個互換條款,允許將部分債務(wù)轉(zhuǎn)換成本地貨幣的債務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

14.M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) pense qu'en fran?ais le mot “bourse” serait plus proche du sens du mot anglais “exchange”.

14.PICKEL先生(國際互換交易和衍生手段協(xié)會觀察員)認(rèn)為,法文“bourse(交易所)”一詞與英文“exchange(交易所)”一詞的含義可能更相近些。

評價該例句:好評差評指正

15.L'exclusion des contrats de services financiers ou la référence à une créance unique existante ne résout pas le problème des swaps et des rentes.

15.排除金融服務(wù)合同或提及現(xiàn)有單項應(yīng)收款都不涉及互換交易和年金的情況。

評價該例句:好評差評指正

16.M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) souligne la nécessité de veiller à ce que le champ d'application du projet de convention soit satisfaisant.

16.PICKEL先生(國際互換交易和衍生手段協(xié)會觀察員)強(qiáng)調(diào)必須使公約草案的范圍擴(kuò)大到令人滿意的程度。

評價該例句:好評差評指正

17.Selon l'une d'entre elles, il convenait de traiter des s?retés sur les valeurs mobilières (par exemple les actions, les obligations, les swaps et les produits dérivés).

17.一種提議是有關(guān)證券(例如,股票、債券、互換交易和衍生工具)的擔(dān)保權(quán)益。

評價該例句:好評差評指正

18.L'une des dernières innovations sur les marchés des produits dérivés a été constituée par l'introduction de contrats d'échange sur le risque de défaillance (credit default swaps).

18.衍生品市場最近出現(xiàn)的一個動態(tài)是引入了互惠信貸違約證券。

評價該例句:好評差評指正

19.Ils sont conscients qu'un système de surveillance plus formel et plus rigoureux pourra s'avérer nécessaire une fois que tous les accords bilatéraux de swap auront été conclus.

19.一項了解是,一旦雙邊互換安排完成后,可能需要有更正式嚴(yán)謹(jǐn)?shù)谋O(jiān)督系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

20.Selon l'une d'entre elles, il convenait d'élaborer une loi uniforme qui traiterait des s?retés sur les valeurs mobilières (par exemple les actions, obligations, swaps et produits dérivés).

20.有一項建議認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)擬訂一項統(tǒng)一法來處理對投資財產(chǎn)(如股票、債券、互換交易和衍生工具形式的投資財產(chǎn))的擔(dān)保權(quán)益。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

CRI法語聽力 2015年5月合集

1.La banque centrale chinoise a annoncé lundi avoir signé un accord de swap de devises d'une valeur de 7 milliards de yuans (1,15 milliard de dollars) avec la banque centrale biélorusse.

中國央行周一宣布,已簽署互換協(xié)議。机翻

「CRI法語聽力 2015年5月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

2.La banque centrale chinoise a déclaré dimanche avoir signé un accord pour établir un échange de devises (ligne de swap) avec la Banque d'Angleterre, afin de promouvoir le commerce bilatéral et de renforcer la stabilité financière.

中國央行周日表示,已與英格蘭銀行簽署了一項協(xié)議,建立貨幣兌換(互換額度,以促進(jìn)雙邊貿(mào)易并加強(qiáng)金融穩(wěn)定。机翻

「CRI法語聽力 2013年6月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年1月合集

3.L'autorisation a été donnée après un accord signé entre les banques centrales des deux pays. Le 22 décembre, les deux parties ont prolongé un accord de swap de devises d'une valeur de 70 milliards de yuans (11,4 milliards de dollars).

該授權(quán)是在兩國中央銀行簽署協(xié)議后給予的。12月22日,雙方延長了價值700億元人民幣(114億美元)的貨幣互換協(xié)議。机翻

「CRI法語聽力 2015年1月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com