日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

1.我撐不下去,就快要窒息

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il m'a suffoqué, avec ses déclarations.

2.他的聲明使我呆住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les sanglots le suffoquent.

3.他哭得透不過(guò)氣來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La pollution suffoque les massifs coralliens et inhibe la croissance de la faune et de la flore marines.

4.污染使珊瑚礁窒息,妨礙海洋生物的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Nous avons vu à la télévision des médecins avertir qu'il y a des gens sous les décombres qui suffoquent lentement car les autorités d'occupation refusent de leur porter secours.

5.我們?cè)陔娨暽峡吹结t(yī)生的警告,即在廢墟下仍然有人,他們?cè)诼闹舷⑺劳?,因?yàn)檎碱I(lǐng)當(dāng)局拒絕幫助他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond quand certains risquent leur peau en suffoquant dans des containers à destination de l'Europe de l'Ouest à la recherche d'une vie meilleure.

6.在人們冒著失去生命和肢體的危險(xiǎn)在令人窒息的集裝箱中前往西歐,以尋求一種較好的生活時(shí),事情顯然是極不正常的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Mais les dirigeants des principales factions du Nord ont publié une déclaration rejetant les allégations selon lesquelles les prisonniers taliban avaient suffoqué dans des containers lors de leur transfert à la prison de Shiberghan.

7.然而,北部主要派別的領(lǐng)導(dǎo)人發(fā)表了一項(xiàng)聲明,聯(lián)合否認(rèn)關(guān)于塔利班俘虜在被送往施伯汗監(jiān)獄的路上被悶死在車(chē)廂里的指責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Depuis plus de deux ans, Isra?l a renforcé son contr?le des territoires palestiniens occupés en construisant un mur de ségrégation, suffoquant les villes et les villages palestiniens, rasant les maisons au bulldozer, arrachant les oliviers et les vergers de citronniers sur son passage, séparant les villages et les villes de Palestine les uns des autres, érigeant des postes de contr?le et des déviations et rendant ainsi impossible la vie des Palestiniens, qui doivent attendrent des heures aux postes de contr?le pour pouvoir se déplacer entre deux villes voisines.

8.兩年多來(lái),以色列加強(qiáng)了對(duì)被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土的控制,它修建隔離墻,封鎖巴勒斯坦的城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村,摧毀房屋,砍伐道路上的橄欖樹(shù)和柑橘林,分割巴勒斯坦的鄉(xiāng)村和城鎮(zhèn),設(shè)立檢查站和繞行道路,使巴勒斯坦人的生活變得難以忍受,因?yàn)樗麄円跈z查站等候幾個(gè)小時(shí),才能來(lái)往于鄰近的兩個(gè)城鎮(zhèn)之間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Lorsque je rentrai à bord, je fus à demi suffoqué. Quelle nuit !

當(dāng)我回到船上時(shí),我?guī)缀?span id="gmyvdu373jr" class="key">喘不過(guò)氣來(lái)!

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Six millions, soit ! dit Danglars suffoqué.

“六百萬(wàn)!”騰格拉爾不由得倒抽了一口冷氣,“當(dāng)然啰,悉聽(tīng)尊便

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Crabbe l'avait immobilisé en lui serrant la gorge et Neville semblait sur le point de suffoquer.

他被克拉布勒住脖子動(dòng)彈不得,看上去都快窒息

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

4.La victime finit par suffoquer, puis elle meurt.

受害者會(huì)窒息而死。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Ah ! monsieur le comte, je suffoque de joie.

“啊,伯爵閣下,我高興得不能再高興了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

6.L’émotion les suffoquait eux-mêmes. Ils ne pouvaient parler.

他們自己也悲痛得說(shuō)不出話(huà)了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

7.Cosette, suffoquée d’émotion, tomba sur la poitrine de Jean Valjean.

珂賽特因激動(dòng)而感到窒息,倒在冉阿讓的懷中。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Les trois autres n'y prêtèrent pas grande attention jusqu'à ce qu'une odeur épouvantable les fasse à moitié suffoquer.

他們起先沒(méi)怎么注意,直到一股特別難聞的氣味鉆入他們鼻孔。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Le coffret n’y était pas ? murmura madame Danglars, suffoquée par l’épouvante.

“那只箱子不見(jiàn)了!”騰格拉爾夫人低聲驚叫道,嚇得呼吸幾乎都停止了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.– Her – mio – ne – non ! s'écria Ron qui suffoquait.

“哦——我的——需——不!”羅恩透過(guò)在嘴巴里的東西喊道。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

11.Une angoisse, une lassitude d’avoir trop causé, les suffoquaient, la langue sèche, les yeux malades.

長(zhǎng)時(shí)間的說(shuō)話(huà)使她們疲憊顫抖口干舌燥,眼睛酸痛甚至有些窒息。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

12.Elle suffoquait, elle balbutiait. Puis, chancelante, elle se jeta dans ses bras.

她憋得喘不過(guò)氣來(lái),結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō)不上話(huà)來(lái)。然后踉踉蹌蹌地?fù)涞搅怂膽牙铩?/p>

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Les doigts de Black se resserrèrent. Harry, les lunettes de travers, suffoquait.

手指捏緊了,哈利透不過(guò)氣來(lái),眼鏡歪到了一邊。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

14.Ah ! c’est trop ! c’est trop ! disait Charles, que l’émotion suffoquait.

“啊!太過(guò)獎(jiǎng)了!太過(guò)獎(jiǎng)了!”夏爾兒乎激動(dòng)得說(shuō)不出話(huà)來(lái)。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

15.Maman Coupeau n’avait pas faim, était trop suffoquée pour manger.

古波媽媽說(shuō)她不餓,胸悶得吃不下什么東西。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

16.Mais en cet instant, ils se sentaient aussi oppressés qu'à l'intérieur d'une tombe, ils suffoquaient.

但現(xiàn)在,它變成了墳?zāi)挂话愕膲浩龋?span id="gmyvdu373jr" class="key">令人窒息

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

17.Soudain, Rachel suffoqua, toussant aux larmes, et rendant de la fumée par les narines.

樂(lè)石兒忽然透不過(guò)氣,咳得連眼淚都擠出來(lái)了,鼻孔里噴出了一點(diǎn)兒煙。

「莫泊桑短篇小說(shuō)精選集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

18.Lorsque Goujet sortit du cabinet, il s’appuyait aux murs, suffoquant de chagrin.

顧熱從那小屋走出來(lái)時(shí),用手倚在墻上,悲傷得透不過(guò)氣來(lái)。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.Et il n’acheva pas, suffoquant sous une abondance de souvenirs que ce geste du pharmacien lui rappelait.

他說(shuō)不下去了,藥劑師澆水的姿式勾引起他無(wú)限的傷心往事,使他透不過(guò)氣來(lái)。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

20.Sa respiration se fit de plus en plus haletante et, à chaque inspiration, elle suffoquait un peu plus.

她的呼吸急促起來(lái),越猛烈地吸氣,窒息來(lái)得越快。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com