日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.

1.美洲有一些大蜘蛛小鳥的血。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Après manger: quand tu es fatigué, est-ce que tu suces aussi ton pouce ?

2.當(dāng)你覺得累了,你也會(huì)吮吸你的大拇指嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Ils ont ensuite sucé le sang qui coulait de sa blessure à l'épaule.

3.然后他們吮吸他肩膀的傷口流出的鮮血。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Pour les populations, c'est une véritable révolution sociale et culturelle que de regarder un bébé sucer son pouce dans le ventre de sa mère et comprendre que brutaliser la mère, c'est aussi brutaliser l'enfant.

4.對(duì)于這些人民來說,看到嬰兒在母親的子宮里吸吮其大拇指和理解虐待母親意味著殘酷對(duì)待兒童標(biāo)志著一個(gè)真正的社會(huì)和文化革命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

國家地理

1.Ce sont des parasites qui lui sucent le sang.

這些寄生蟲吸吮他的血液。

「國家地理」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

2.Papa, il ne disait pas grand-chose, il se su?ait le doigt et il regardait maman.

爸爸,他沒說什么,他吸著受傷的手指頭然后看著媽媽。

「小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
春節(jié)特輯

3.Bon tu suces pas l'enveloppe après !

不過接過來之后不要嘴里!

「春節(jié)特輯」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

4.Elles su?aient rapidement le pavé, disparaissaient et reparaissaient ensuite.

車輛飛快地掠過路面,來來往往,絡(luò)繹不絕。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

5.On a moins faim. C'est comme de sucer un gla?on en début de repas, ?a fait le même effet.

我們就不會(huì)感覺那么餓了。在用餐之前一點(diǎn)冰塊,也會(huì)有同樣的效果。

「édito B1」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

6.Oui, il n’avait plus que quelques pralines à croquer, quelques sucres d’orge à sucer, pour nettoyer le commerce des Poisson.

說真的,他再嚼上幾顆果仁糖,再吃幾粒麥芽糖就會(huì)把布瓦松夫婦的生意全部吃盡了。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un mot adopté

7.Vampire : mort qui aurait la capacité de sortir du tombeau pour?sucer le sang des vivants.

吸血鬼——能從墳?zāi)估锍鰜砦郴钊搜旱乃郎瘛?/p>

「Un mot adopté」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Su?ant son oignon mariné, elle fixa Rita de ses immenses yeux protubérants au regard un peu fou.

雞尾酒洋蔥,用她那大大的、凸出的、有一點(diǎn)兒瘋狂的眼睛盯著麗塔。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Qui n'a jamais rêvé d'avoir des animaux de compagnie qui br?lent, piquent et sucent le sang ?

“又能燒人,又能蜇人,還能人,這樣的寵物誰不想要呢?”

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

10.Ils finirent par s’asseoir, elle contempla la coupe glacée, plongea son index dedans et su?a le caramel qui l’enrobait.

他們最后還是坐了下來,蘇珊看著面前的冰激凌,把食指伸到了里面,貪婪地舔著上面的焦糖。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

11.Ou alors même sur les animaux comme sur les chiens, c'est un truc qui suce le sang. - C'est horrible !

所以像是在其他動(dòng)物身上例如狗,牠們就會(huì)吸血 這超可怕的!

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

12.La petite, penchée au-dessus de son assiette, ramassait des miettes de gateau avec son doigt mouillé, qu’elle su?ait ensuite.

此時(shí),娜娜那小丫頭正趴在她的餐碟前面,用一個(gè)弄濕的手指粘起盤子里糕點(diǎn)渣,放進(jìn)嘴里吸著手指。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Ne vous a-t-il pas conduit un peu dans les ruines du Colisée pour vous sucer le sang, Morcerf ? demanda Beauchamp.

“他有沒有引你到斗獸場(chǎng)的廢墟中去你的血?”波尚問。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

14.Cependant, Virginie finit par remettre son nez dans son verre ; elle su?ait le sucre, les yeux à demi fermés.

此時(shí)的維爾吉妮終于又把杯子送到嘴邊;半瞇著眼睛白糖塊。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢慢從頭學(xué)法語

15.Prenez, deux cuillerées à café de sirop trios fois par jour... Et vous sucerez un comprimé toutes les trois heures.

每次兩勺糖漿,每天三次...每三個(gè)小時(shí)一片藥。

「慢慢從頭學(xué)法語」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

16.L'insecte s'attaque aux pins en su?ant leur sève, d'où son surnom de vampire.

這種昆蟲通過吸食松樹的樹液來攻擊松樹,因此得名吸血鬼。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

17.Elle ne répondit rien ; mais tout en cousant, elle se piquait les doigts, qu’elle portait ensuite à sa bouche pour les sucer.

她也沒有頂嘴;只是在縫墊子的時(shí)候,一不小心,扎破了手指頭,就把手指放到嘴里,嘬了兩口。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

18.Le vieillard violacé se penche sur une feuille en su?ant la pointe d'un crayon.

臉色發(fā)紫的老人伏在一張紙上,吮吸著鉛筆尖。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Golden Moustache

19.Vous savez j'ai sucé mon pouce jusqu'à 8 ans?!

你知道我把我的大拇指吸到8歲!机翻

「Golden Moustache」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Palmashow

20.Tu me regarde comme ?a parce que tu veux me sucer le sang c'est ?a ?

你這樣看著我,因?yàn)槟阆胛业难?,?duì)吧?机翻

「Palmashow」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com