日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Je suis subjugué par la beauté de cette femme.真人慢速

1.我為這個(gè)女人的美麗而著迷

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.

2.在他們中間,有一位叫做穆里爾的高個(gè)兒金發(fā)女孩兒把我牢牢地吸引住了。她充滿熱情,一點(diǎn)兒不矯揉造作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Toutes les parties intéressées doivent mieux penser et réfléchir aux moyens d'aider les peuples subjugués à se débarrasser du joug colonial.

3.所有有關(guān)各方都應(yīng)努力思考、想方設(shè)法幫助殖民地人民擺脫殖民枷鎖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le désir que Hobbes donne d'abord aux hommes de se subjuguer les uns les autres, n'est pas raisonnable.

4.霍布斯認(rèn)為人類的原始欲望就是互相征服,這種觀點(diǎn)毫無(wú)根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Grace à?des lois qui les empêchent de constater ce qui se passe, on cache malheureusement aux Israéliens ce que leur armée fait subir à leurs voisins subjugués.

5.遺憾的是,以色列人看不到他們的軍隊(duì)是怎樣對(duì)待他們那些被征服的鄰居的,因?yàn)榉山挂陨腥巳タ础?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.M.?Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais)?: L'esclavage a peut-être consisté à vendre et à subjuguer des Africains, et ses conséquences ont été ressenties dans l'ensemble du continent africain.

6.庫(kù)馬洛先生(南非)(以英語(yǔ)發(fā)言):奴隸制所牽涉的也許是對(duì)非洲人的販賣和征服,但是整個(gè)非洲大陸都感受到了它的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.S'agissant de la dimension socioculturelle de la traite des êtres humains, l'UNESCO a montré que les trafiquants s'appuient sur des pratiques et croyances traditionnelles, comme les rituels vaudous, pour subjuguer leurs victimes.

7.就人口販運(yùn)的社會(huì)文化方面,教科文組織表明,販運(yùn)者利用諸如伏都教儀式等傳統(tǒng)信念和做法收服其受害人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Le prétexte de la sécurité ne justifie guère les points de contr?le, lesquels ont pour but de contr?ler la circulation des personnes et des marchandises et font partie des efforts déployés par la puissance occupante afin de déshumaniser, humilier, harceler et subjuguer le peuple palestinien sous son occupation.

8.安全借口不足以為設(shè)置檢查站辯解,設(shè)置這些檢查站的意圖在于控制人員和貨物的流動(dòng),是占領(lǐng)國(guó)企圖壓抑、羞辱、騷擾和征服其控制下的巴勒斯坦人的方式之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Elle exprime sa voix et sa position avec d'autant plus d'énergie et de conviction que ses peuples ont très t?t manifesté leur rejet du nazisme et du fascisme en s'engageant résolument dans la guerre au c?té des Alliés, en vue de la libération aussi bien des pays subjugués que des camps de concentration et d'extermination nazis.

9.我們更為有力和充滿信念地表達(dá)我們的立場(chǎng)和觀點(diǎn),因?yàn)槲覀兊娜嗣裨缭趹?zhàn)爭(zhēng)時(shí)期便表示反對(duì)納粹主義和法西斯主義,堅(jiān)決站在盟軍一邊,以便實(shí)現(xiàn)解放被占領(lǐng)國(guó)家和納粹集中營(yíng)和死亡營(yíng)的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Dans une telle condition, toute tentative de vouloir remettre en cause un engagement internationalement et unanimement pris en faveur des pays les moins avancés ou de vouloir unilatéralement le supprimer ne peut qu'alimenter et entretenir, d'une part, de la confusion et de l'incohérence dans les initiatives internationales et, d'autre part, des velléités de subjuguer les pays les moins avancés, avec pour conséquence l'exploitation de la misère du segment le plus vulnérable de la communauté internationale.

10.在這種情況下,任何懷疑國(guó)際上一致做出的有利于最不發(fā)達(dá)國(guó)家的承諾或單方面抑制這種承諾的企圖,都只能助長(zhǎng)和增強(qiáng)這種國(guó)際行動(dòng)的混淆和不連貫性,并助長(zhǎng)和增強(qiáng)使最不發(fā)達(dá)國(guó)家屈服的曖昧企圖,從而形成對(duì)國(guó)際社會(huì)中最易受傷害階層的可怕貧窮狀況的利用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.

11.由強(qiáng)大馬蒙的司祭一黨, 征服了整個(gè)多瑙河流域, 他們拿著鉤形的彎曲鐵十字架, 從無(wú)數(shù)廢墟的斷垣殘瓦中,企圖尋找奴隸,黃金,寶石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.Tout un ordre de faits inattendus surgissait et le subjuguait.

一系列意想不到的事涌現(xiàn)出來(lái)并征服了他

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

2.Subjugué par l'audace de la jeune femme, César en tombe amoureux.

凱撒被這位年輕女子的大膽所吸引,并愛(ài)上了她。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Il était une fois...

3.Dadon, subjugué par sa beauté, oublia sa douleur et décida de l'épouser.

達(dá)東被她的美貌迷住,竟然忘記了喪子之痛,決心迎娶她為妻。

「Il était une fois...」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

4.London est tout simplement subjugué par l'aisance avec laquelle ce dernier file le long des vagues polynésiennes.

倫敦簡(jiǎn)直被弗雷思輕松駕馭波利尼西亞海浪的能力所吸引。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

5.Passepartout, comme subjugué par ce sang-froid, suivit l’inspecteur de police, et tous deux s’assirent à l’avant du steamer.

路路通好象是被這個(gè)沉靜的敵手降服了似的,就跟著他一起到船頭甲板上坐下了。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.C’est ce que je voulais dire, fit Andréa grima?ant un sourire, mais tout à fait subjugué par l’étrange tranquillité de Bertuccio.

“正是我所需要的,”安德烈說(shuō),他想笑,但卻被貝爾圖喬那種出奇的鎮(zhèn)靜懾服了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

7.Bref, tous se captivent pour cet " homme sauvage" , surgi des profondeurs de la forêt canadienne, qui subjugue absolument tout le monde.

簡(jiǎn)而言之,所有人都為這個(gè)從加拿大森林深處出現(xiàn)的,“野人”所著迷,他每個(gè)人為他著迷

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

8.à qui se ralliait ce douteur anarchique dans cette phalange d’esprits absolus ? Au plus absolu. De quelle fa?on Enjolras le subjuguait-il ?

向誰(shuí)靠攏呢?向最堅(jiān)定的一個(gè)。安灼拉又是怎樣控制著他的呢?

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

9.Il s'en alla et les Noldor se sentirent subjugués.

他走了,諾多人感到被征服机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

10.Trente ans après ses débuts, le chanteur Joseph Many a subjugué l'assistance.

歌手約瑟夫·曼尼 (Joseph Many) 出道三十年后,深深地征服了觀眾。机翻

「閱讀格式化」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

11.L'officier était de plus en plus surpris, de plus en plus subjugué.

軍官越來(lái)越驚訝,越來(lái)越屈服机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
誰(shuí)是下一任糕點(diǎn)大師?

12.Moi, j'attends d'être bluffé, subjugué, c'est bon.

我,我等著被虛張聲勢(shì),征服,這很好。机翻

「誰(shuí)是下一任糕點(diǎn)大師?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.Je suis subjuguée par l'étrange beauté de la nature.

- 我被大自然的奇異之美迷住了。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

14.Je vous sens subjugués par ce que vous venez de déguster.

我覺(jué)得你被剛剛嘗到的東西迷住了。机翻

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

15.Dans ce dédale d'arbres et de mangroves, Véronique et son mari Lyvy, d'origine cambodgienne, sont subjugués.

- 在這個(gè)由樹木和紅樹林組成的迷宮中,Véronique 和她的柬埔寨裔丈夫 Lyvy 被迷住机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

16.L.Delahousse: Un portrait, celui d'un jeune prodige fran?ais qui, hier soir, a subjugué les fans et les stars du basket américain.

- L.Delahouse:一幅肖像,一位年輕的法國(guó)神童,昨晚迷住了美國(guó)籃球的球迷和明星。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

17.A l'époque, les mamans étaient déjà subjuguées par le phénomène.

當(dāng)時(shí),媽媽們已經(jīng)被這種現(xiàn)象迷住了。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Morrel, subjugué par ce prodigieux ascendant qu’exer?ait Monte-Cristo sur tout ce qui l’entourait, n’essaya pas même de s’y soustraire. Il serra la main du comte et sortit.

基督山對(duì)他周圍的一切都有一種特別的控制力,莫雷爾不想再說(shuō)些什么。他緊緊地握了握伯爵的手走了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

19.Louise de la vallière donnera quatre enfants au roi, mais une autre femme va littéralement subjugué louis XIV, athenais de mortemart, marquise de montespan.

路易絲·德·拉瓦利埃將把四個(gè)孩子送給國(guó)王,但另一個(gè)女人將征服路易十四,雅典娜·德·莫特馬特,蒙特斯潘侯爵夫人。机翻

「Secrets d'Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

20.Le royaume où nous sommes est l’ancienne patrie des incas, qui en sortirent très imprudemment pour aller subjuguer une partie du monde, et qui furent enfin détruits par les Espagnols.

我們現(xiàn)在的國(guó)土原是古印加族疆域的一部分,印加族當(dāng)初冒冒失失的出去擴(kuò)張版圖,結(jié)果卻亡于西班牙人之手。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com