日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le vent violent ballotta les tournesols fidèles, mais il ne put pas ébranler leur fermeté de contempler le soleil suave.

1.粗暴的狂風搖晃著堅貞的轉(zhuǎn)日蓮,卻無法動搖他們凝望溫柔太陽的堅定。

評價該例句:好評差評指正

2.Dégustation: Vinification traditionnelle, bouche suave et souple. Il accompagnera généreusement les viandes rouges et les fromages.

2.傳統(tǒng)釀造法,酒體清澈醇香,適宜搭配奶酪及紅肉類食物。

評價該例句:好評差評指正

3.Par l'odeur suave tes huiles sont bonnes.Ton nom est comme une huile qui se répand.C'est pourquoi les jeunes filles t'aiment.

3.你的膏油馨香,而你的名字也如同那溢出的香膏,這就是眾童女都愛你的原因。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Merci ; l’idée que demain je ne souffrirai plus est suave à mon pauvre c?ur.

“謝謝!想到明天我就可以不再痛苦,我的心里感到很甜蜜?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Karkaroff avait une voix suave et bien timbrée.

卡洛夫的聲音圓潤潤甜膩膩的。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

3.On va avoir l'hu?tre qui va être suave.

然后是牡蠣的柔滑口感。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

4.L’odeur suave de l’encens le plus pur sortait en tourbillon de la porte du sanctuaire.

質(zhì)地最純的乳香散發(fā)出好聞的香氣,一團團從圣殿的門口涌出。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

5.Nous ne montrerons donc rien de tout ce suave petit remue-ménage du réveil de Cosette.

因此我們完全不去描繪珂賽特醒來時的一些柔和而又忙亂的小動作。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

6.Ne confondez pas ce radis blanc au go?t assez doux et suave avec le radis noir.

不要把這種味道甜美的白蘿卜與黑皮白蘿卜混淆。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

7.Eugénie ne résista plus ; elle re?ut et donna le plus pur, le plus suave, mais aussi le plus entier de tous les baisers.

歐也妮不再撐拒了,她受了,也給了一個最純潔、最溫馨、最傾心相與的親吻。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
Les petites histoires

8.Avec sa mie pulpeuse, sa cro?te craquante, son parfum suave, la baguette est un symbole fort de notre culture fran?aise.

法棍口感柔順,表皮酥脆,香氣撲鼻,是我們法國文化的一個重要符號。

「Les petites histoires」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Pour en go?ter la douceur, il e?t fallu, sans doute, s’en aller vers ces pays à noms sonores où les lendemains de mariage ont de plus suaves paresses !

要嘗嘗甜蜜的滋味,自然應該到那些遠近聞名的地方,去消磨新婚后無比美妙、無所事事的時光。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

10.Alors cet adjectif douce, doux au masculin, est évidemment très positif, même assez suave, et il pourrait faire croire que l'eau douce se boit.

所以這個甜美的形容詞, 在男性中甜美,顯然是非常積極的, 甚至是相當甜美,它會讓人們相信淡水是可以喝的。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Que crains-tu, Vasiliki ? répondit Sélim avec sa voix si suave et si fière à la fois ; s’ils n’apportent pas la paix, nous leur donnerons la mort.

‘您怕什么,凡瑟麗姬?’西立姆用一種非常溫和同時又非常驕傲的口吻說?!绻麄儾唤o我們送來和平,我們就送給他們戰(zhàn)爭。如果他們不送來生命,我們就送給他們死亡。’

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

12.En un instant, la terre de Mercure devint aussi suave que du satin et, très vite, apparut au c?ur de l'explosion une montagne qui s'éleva lentement, comme le dos d'un géant réveillé.

一時間水星的大地似乎變得像綢緞般柔軟,緊接著,爆心處出現(xiàn)了一座緩緩隆起的山峰,像一個蘇醒的巨人的脊背。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

13.Un père No?l de légende à la voix suave et, pour tous ses fans, c'était souvent le cadeau d'une vie: voir Elvis en chair et en os.

一位傳奇的圣誕老人, 聲音甜美,對于他的所有粉絲來說,這通常是一生的禮物:親眼見到貓王。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
Madame Bovary

14.Pour en go?ter la douceur, il e?t fallu, sans doute, s'en aller vers ces pays à noms sonores où les lendemains de mariage ont de plus suaves paresses !

要嘗嘗甜蜜的滋味,自然應該到那些遠近聞名的地方,去消磨新婚后無比美妙、無所事事的時光。

「Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Fort belle, certainement, dit Albert ; mais je vous avoue qu’en fait de beauté j’aimerais mieux quelque chose de plus doux, de plus suave, de plus féminin, enfin.

“要說漂亮,那當然羅,”阿爾貝回答說,“但她不合我的口味,我承認我喜歡一個比她更柔弱更溫順和更女性化的人?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

16.Il y eut particulièrement un cantique, quelque chose de suave, pendant que les gamines avalaient le bon Dieu, qui lui sembla couler dans son cou, avec un frisson tout le long de l’échine.

正當女孩子們吞吃圣體的當爾,一首極有神韻的圣歌騷然響起,那曲子仿佛像一股清流淌進他的脖子一樣,他不禁打了一個寒戰(zhàn)。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

17.Léon réapparaissait plus grand, plus beau, plus suave, plus vague ; quoiqu’il f?t séparé d’elle, il ne l’avait pas quittée, il était là, et les murailles de la maison semblaient garder son ombre.

萊昂又出現(xiàn)了,更高大,更漂亮,更溫存,更模糊;他雖然走了,但并沒有離開她,他還在這里,房屋的墻壁似乎把他的影子留了下來。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

18.La jeune fille comprit sa confusion : ? Si tu jettes vingt autres centavos à la sortie, tu peux rester un peu plus ? , dit-elle d'une voix suave.

年輕女孩理解她的困惑:“如果你在出口處再扔二十分錢,你可以多呆一會兒,”她用溫文爾雅的聲音說机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.S’il y avait quelque beau lis blanc, quelque rose suave et parfumée, il fallait la chercher et la découvrir, cachée dans quelque coin par une mère à turban, ou par une tante à oiseau de paradis.

假如當時有一顆美麗水仙花,或一朵的玫瑰,你得仔細搜索才能找到,因為她總是躲在一個角落里,或者藏在一個戴面巾的母親或戴孔雀毛帽子的姑母后面的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

20.C'est un jeu de texture ce plat, donc en fait on a l'ormeau, on a la tripe, on a le c?té un peu suave de la sauce et on a ces petits grains de caviar qui viennent juste craquer sous la dent.

這道菜在質(zhì)感上有很多變化:有鮑魚、牛肚、醬汁的柔滑感,還有魚子醬在口中爆開的感覺。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com