日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les ennemis sont frappés de stupeur.

1.敵人嚇得目瞪口呆

評價該例句:好評差評指正

2.Un monsieur arrive à son bureau et constate avec stupeur que le plafond d'une des pièces s'est écroulé.

2.某先生走進(jìn)辦公室,發(fā)現(xiàn)天花板塌了一塊,很著急:“趕緊去報(bào)告主任!”

評價該例句:好評差評指正

3.La stupeur passée, le mari,Ben Ihegboro s'est tout d'abord interrogé sur la fidélité de sa femme.

3.這讓人驚愕的事一發(fā)生,丈夫Ben Ihegboro首先懷疑他妻子對他是否忠誠。

評價該例句:好評差評指正

4.Devant la requête d'une force de stabilisation, je me demande avec stupeur?: qui y a-t-il à stabiliser?

4.聽到有人要求部署一支穩(wěn)定部隊(duì),我確實(shí)感到吃驚,問題是要穩(wěn)定什么?

評價該例句:好評差評指正

5.Frappé de stupeur, le monde s'est en effet à nouveau retrouvé face à la question de son existence et de son avenir.

5.整個世界都給驚呆了,發(fā)現(xiàn)自己面對的是自身的存在與未來。

評價該例句:好評差評指正

6.Ce report a été décidé sur l'avis du médecin du Tribunal spécial, selon qui, le prévenu était dans un état de ??stupeur catatonique??.

6.這是根據(jù)特別法庭醫(yī)生的意見,即被告目前處于“患緊張癥而神志不清”的狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

7.Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les sympt?mes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.

7.路路通眼睛睜得大大的,眉毛眼皮直往上翻,兩臂下垂,整個身子都軟癱了,由于吃驚而產(chǎn)生的各種怪象都在他身上表現(xiàn)出來了。

評價該例句:好評差評指正

8.S’il n’a pas assez de force, il reste en proie à la stupeur et à la détresse, et il fait tourner la cage avec lui.

8.如果沒有足夠的力量,但它仍然獵物的驚愕和悲痛,他的籠子里跑了。

評價該例句:好評差評指正

9.Les Présidents sont conscients de ce que ces actes terroristes ont suscité de la stupeur, inspiré un sentiment d'indignation justifié et déclenché une activité intense des systèmes de sécurité.

9.中美洲各國總統(tǒng)意識到這些恐怖主義行徑使人們既震驚又憤怒,而這種憤怒是無可非議的;與此同時,這些行徑也導(dǎo)致安全體制加緊運(yùn)作。

評價該例句:好評差評指正

10.Le 11 septembre, nous avons découvert avec stupeur dans quels ab?mes de dégradation criminelle peut descendre le terrorisme et jusqu'à quel point nous sommes désarmés pour lui faire face.

10.11日,我們震驚地了解到恐怖主義能夠墮落到如此的罪惡、黑暗的深淵,和我們還沒有準(zhǔn)備打擊恐怖主義的程度。

評價該例句:好評差評指正

11.Les contre-vérités contenues dans le rapport ont été accueillies avec stupeur par tous au Cambodge, et elles ont été d?ment signalées au Représentant spécial lors de sa récente visite au Cambodge.

11.柬埔寨所有人都不能相信報(bào)告所載的虛假信息,特別代表最近訪問柬埔寨期間已向他說明這一點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正

12.Le Conseil de sécurité est le produit d'un mélange de stupeur et d'espoir, le fruit d'une peur atroce qui nous a donné foi dans un destin de paix pour l'espèce humaine.

12.安全理事會是麻木不仁與希望的綜合產(chǎn)物,也是嚴(yán)酷恐懼導(dǎo)致人們對人類和平命運(yùn)產(chǎn)生信念的產(chǎn)物。

評價該例句:好評差評指正

13.Par exemple, il dit que le juge n'a pas tenu compte du fait qu'on l'avait retrouvé sur les lieux de l'agression dans un état de somnolence et de stupeur d? à une drogue.

13.例如,他說法官沒有考慮到在犯罪現(xiàn)場,人們發(fā)現(xiàn)他是處于沉睡和藥物過量造成的迷昏狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

14.En effet, avec les deux guerres qui ont fait d'innombrables victimes, surtout civiles, le monde a découvert avec stupeur l'ampleur de la menace qui pèse sur lui à travers les horreurs d'Hiroshima et de Nagasaki.

14.經(jīng)過造成無數(shù)受害者,主要是平民受害者的兩次世界大戰(zhàn)和長崎與廣島的恐怖,世界驚恐不安地認(rèn)識到籠罩在世界頭上的威脅的嚴(yán)重性。

評價該例句:好評差評指正

15.Le lundi 21?juillet 2003, des terroristes du Hezbollah ont lancé des missiles depuis le Liban par-dessus la Ligne bleue, blessant trois civils à Shlomi, ville du nord d'Isra?l, et causant stupeur et terreur dans la population locale.

15.21日星期一,真主黨恐怖分子從黎巴嫩發(fā)射的導(dǎo)彈穿越藍(lán)線,打傷以色列北部城鎮(zhèn)什洛米的3名平民并造成當(dāng)?shù)鼐用竦恼痼@和恐慌。

評價該例句:好評差評指正

16.Ce jour-là, le monde, frappé de stupeur, s'est trouvé brutalement reconduit à la question classique des philosophies de l'histoire, à savoir ??Si vous en sommes arrivés là, de quoi notre avenir sera-t-il fait? Et que pouvons-nous espérer???

16.那一天,世界在一片震驚中發(fā)現(xiàn),歷史哲學(xué)的傳統(tǒng)問題再次無情地展現(xiàn)在面前,這就是,我們已經(jīng)走得這么遠(yuǎn)了,我們的將來會是怎樣,我們的希望又何在?

評價該例句:好評差評指正

17.Les Israéliens que la Haut-Commissaire a rencontrés, dont beaucoup sont des partisans convaincus du processus de paix, lui ont dit avoir été frappés de stupeur par la rupture récente des négociations alors qu'un règlement global leur semblait tout proche.

17.高級專員所會見的人,包括深信和平進(jìn)程的許多人都說:他們認(rèn)為全面解決已經(jīng)非常接近了,談判卻在最近瓦解,使他們覺得受到炮彈爆炸似的震憾。

評價該例句:好評差評指正

18.Cependant, nous constatons aujourd'hui avec stupeur que nombre de ceux qui ont encouragé l'esclavage et en ont tiré avantage ignorent, justifient ou, pire encore, veulent effacer la douloureuse page de l'humanité qu'ont constitué la traite des esclaves et l'esclavage.

18.盡管如此,今天我們驚訝地看到,曾經(jīng)鼓吹奴隸制并從奴隸制的侮辱行為中受益的許多國家對販賣奴隸和奴隸制所代表的人類歷史中令人悲哀的篇章卻視而不見,為其開脫,甚至更糟的是妄圖抹去這一章。

評價該例句:好評差評指正

19.Nous partageons la douleur de cette perte et la stupeur qu'elle suscite. Nous rendons hommage à tous les membres du personnel de l'ONU, qui ont fait passer le devoir avant leur propre intérêt pour le service de l'humanité.

19.我們對這一損失同樣感到痛苦和困惑,我們向在為人類服務(wù)時把責(zé)任放在自我前面的所有聯(lián)合國工作人員致敬。

評價該例句:好評差評指正

20.Les Israéliens que le Haut Commissaire a rencontrés, dont beaucoup sont des partisans convaincus du processus de paix, lui ont dit avoir été frappés de stupeur par la rupture récente des négociations alors qu'un règlement global leur semblait tout proche.

20.高級專員所會見的人,包括深信和平進(jìn)程的許多人都說:他們認(rèn)為全面解決已經(jīng)非常接近了,談判卻在最近瓦解,使他們覺得受到炮彈爆炸似的震憾

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

1.Tous dans la salle furent saisis de stupeur.

大殿中的所有人都驚呆了。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

2.Il est éliminé en deuxième semaine à la stupeur générale.

在第二周,他被淘汰了,令所有人大為震驚。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

3.On s'est demandé avec stupeur quels étaient les protecteurs du commandant Esterhazy.

驚詫中,人們亟欲了解誰在背后為埃斯特哈齊撐腰。

「左拉短篇作品精選」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

4.Sa stupeur ne fit que s’en accro?tre.

他的驚恐越來越大了。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

5.Pour Churchill, la stupeur est totale.

丘吉爾驚呆了。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

6.Il resta cloué à sa place par le saisissement et la stupeur.

他驚呆了,只好待在原處不動。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

7.Jean Valjean eut un éblouissement de stupeur ; il n’y avait plus personne.

冉阿讓驚喜得發(fā)呆了,沒有人了。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

8.Il apparaissait juste à cet instant de stupeur qui suit les grandes catastrophes.

就在災(zāi)難臨頭的惶惶之際,這位不速之客出現(xiàn)了。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

9.Elle poussa un cri de stupeur : — Ah !

“??!

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

10.Fantine se rangea de la porte et le regarda avec stupeur passer devant elle.

芳汀趕忙讓路,望著他從她面前走過,魂不附體

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

11.Eh quoi ! mon frère ! s’écria-t-elle au comble de la stupeur, c’est vous ?

“什么!我的兄弟!”她帶著無以復(fù)加的驚恐大叫道,“是您!”

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Un cri de stupeur partit de tous les coins du salon.

房間里到處可以聽到驚慌的喊叫聲。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Eugénie ! mademoiselle Danglars ! murmura Cavalcanti, passant de l’effroi à la stupeur.

“歐熱妮·騰格拉爾小姐!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

14.Ce n’était pas d’ailleurs la seule stupeur que les apparitions et les disparitions du passé lui eussent laissée dans l’esprit.

再說過去的種種事物的出現(xiàn)和消逝并不是他思想里惟一感到驚奇的。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Une stupeur profonde s’était emparée de mon esprit. Le mouvement de la pensée s’arrêtait en moi.

我精神恍惚,思維停止活動。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

16.Ce fut une stupeur. Ils avaient tiré, la foule béante restait immobile, sans le croire encore.

人們?nèi)?span id="gmyvdu373jr" class="key">驚呆了。士兵們開槍了,發(fā)愣的人群僵硬地立在那里,好像還不相信。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Harry déchira le papier et poussa une exclamation de stupeur en voyant appara?tre un splendide balai étincelant.

哈利撕開那個包裹,一把漂亮的、閃閃發(fā)光的飛天掃帚滾到他的床上,他驚訝得喘不過氣來。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Albert, dit Beauchamp avec une tristesse qui frappa le jeune homme de stupeur, asseyons-nous d’abord, et causons.

“阿爾貝,”波尚帶著一種使阿爾貝惶恐不安的憂郁神色說,“讓我們先坐下來再談吧?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Il y eut après ce double départ un moment de stupeur terrible parmi tous ceux qui étaient restés.

莫雷爾先生走了以后,留下來的那些人都有些不知所措。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Haydée était là debout, pale et glacée, regardant le comte avec un geste de mortelle stupeur.

海黛臉色蒼白而冷峻不動地站在那兒,帶著一種驚訝奇怪的表情望著伯爵。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com