日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les fraudes commerciales sont souvent commises avec la participation des salariés de l'entité spoliée.

1.商業(yè)欺詐通常都是在受到欺詐的實體員工的參與下完成的。

評價該例句:好評差評指正

2.Dans cette évolution, les peuples autochtones, particulièrement vulnérables, sont exclus et?leurs richesses sont spoliées.

2.土著居民特別容易受到傷害,他們被排斥在這個過程之外,他們的財富遭到掠奪。

評價該例句:好評差評指正

3.De plus, ils?sont souvent spoliés des terres que leurs parents ont laissées avant de mourir.

3.此外,他們往往被非法剝奪他們的父母臨死前遺棄的土地。

評價該例句:好評差評指正

4.Il reste encore un certain nombre d'artisans mineurs spoliés de leurs droits, quoique beaucoup moins que par le passé.

4.遺留下來到個體采礦者被剝奪權(quán)利的問題雖然同以往的小得多,但仍然存在。

評價該例句:好評差評指正

5.La corruption a spolié maints pays en développement et pays en transition de leurs avoirs nationaux.

5.腐敗奪走了許多發(fā)展中國家和轉(zhuǎn)型期國家的國家資產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

6.Mais plut?t en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.

6.與此相反,采用的方式應(yīng)該是歸還他們被沒收的土地,恢復(fù)他們的尊嚴(yán),并使受壓迫的巴勒斯坦人恢復(fù)他們已經(jīng)破滅的希望。

評價該例句:好評差評指正

7.Quatrièmement, nous avons l'obligation d'utiliser nos ressources naturelles avec sagesse afin de pourvoir aux besoins d'aujourd'hui sans spolier les générations futures.

7.我們的第四項也是我們特殊的義務(wù),是在利用自然資源時發(fā)揮我們的聰明才智,以便在滿足當(dāng)前需要的同時,又不剝奪后代人應(yīng)該享有的遺產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

8.Elle doit faire en sorte que ceux qui se sont vu spolier de tous leurs droits puissent à nouveau les exercer.

8.我們呼吁國際社會確?;謴?fù)巴勒斯坦人民的全部權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

9.En cas de spoliation, le peuple spolié a droit à la légitime récupération de ses biens ainsi qu'à une indemnisation adéquate.

9.“2. 如果發(fā)生掠奪,被掠奪的人民應(yīng)有權(quán)依法收回其財產(chǎn),并得到適當(dāng)?shù)馁r償。

評價該例句:好評差評指正

10.Refuser l'accès équivaut à spolier les civils de leur droit à la dignité humaine qui est consacré dans la Déclaration du Millénaire.

10.拒絕準(zhǔn)許人道主義進(jìn)出剝奪了平民享受《千年宣言》擁護(hù)的人類尊嚴(yán)權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

11.12.5 Sans préjudice du droit et de l'équité, tous les biens spoliés doivent être remis à leurs propriétaires, personnes physiques ou morales.

11.5 在不損害法律和平等原則的基礎(chǔ)上,被侵吞的財產(chǎn)一律歸還原主,無論是法人還是個人。

評價該例句:好評差評指正

12.Et elle marque un tournant décisif en ce qu'elle exige des états qu'ils restituent les fruits de la corruption au pays spolié.

12.公約實行了重大突破,要求會員國將腐敗獲取的財產(chǎn)歸還給被偷竊的國家。

評價該例句:好評差評指正

13.Une commission foncière doit également permettre le règlement des conflits relatifs à la terre et en particulier la restitution des propriétés spoliées aux autochtones.

13.土地委員會應(yīng)該能夠解決有關(guān)土地的沖突,特別是恢復(fù)當(dāng)?shù)鼐用癖粖Z走的地產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

14.Il ne perd cependant pas de vue l'exigence d'une réparation sous forme d'une indemnisation financière, juste et équitable, de ses biens spoliés en Algérie.

14.但是,他因此還認(rèn)為,有必要為提交人在阿爾及利亞被沒收的財產(chǎn)提供公平和公允的資金賠償。

評價該例句:好評差評指正

15.Cette tendance se poursuit de nos jours, les peuples autochtones allant jusqu'à se voir spoliés de leurs ressources génétiques et de leurs savoirs traditionnels.

15.今天,這種類似的模式還在繼續(xù),土著民族甚至繼續(xù)喪失他們的遺傳資源和土著知識。

評價該例句:好評差評指正

16.Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...

16.他把患有抑郁癥的妹妹監(jiān)禁起來,欺詐已故朋友的母親,任何事都不能讓他有所悔悟.

評價該例句:好評差評指正

17.Cela signifie, pour une famille, pouvoir rester sur place, et garder son mode de subsistance et ses biens parce qu'elle n'est ni déplacée ni spoliée.

17.它可以意味著,家庭能夠維持生計和保住財產(chǎn),因為他們可以避免流離失所或被洗劫一清。

評價該例句:好評差評指正

18.La politique de colonies de peuplement d'Isra?l et la construction du mur de séparation ont spolié les Palestiniens de ressources dont ils sont les propriétaires légitimes.

18.以色列的定居點政策以及修建隔離墻的行為已經(jīng)使巴勒斯坦人無法使用本該屬于他們的資源。

評價該例句:好評差評指正

19.Des milliers d'enfants (surtout des orphelins) sont violés, tués, torturés, battus, abandonnés, affamés, humiliés, spoliés de leurs biens, désespérés, drogués et incapables d'envisager un avenir heureux.

19.成千上萬的兒童(尤其是孤兒)遭到強(qiáng)奸、殺害、拷問、毆打、拋棄、挨餓、侮辱、搶劫、變得絕望、吸毒、無法設(shè)想幸福的未來。

評價該例句:好評差評指正

20.Les administrations et organismes compétents au niveau des districts devraient s'employer à faciliter activement la décentralisation au niveau local et s'abstenir d'en spolier les populations locales.

20.地區(qū)一級組織應(yīng)該協(xié)助地方一級的權(quán)力下放工作,但不應(yīng)該代替包辦

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(視頻版)2024年合集

1.Au fil des décennies, les Maoris sont spoliés d'une grande partie de leurs terres.

幾十年來,毛利人的大部分土地被剝奪了。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2024年合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

2.Concrètement donc, les pays africains devront être demandeurs du retour des ?uvres spoliées.

因此,具體而言,非洲國家將不得不要求歸還被掠奪的作品机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

3.Certaines de ces oeuvres ont appartenu à des juifs spoliés par les nazis.

其中一些作品屬于被納粹掠奪的猶太人。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年11月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

4.Le Bénin va récupérer 26 ?uvres d’art spoliées, c’est-à-dire volées par la France du temps de la colonisation.

貝寧將追回 26 件被掠奪的藝術(shù)品,即在殖民時期被法國偷走的藝術(shù)品。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

5.Question sur le site Vinted, victime d'arnaques à répétition avec des clients spoliés de leur cagnotte qui demandent aujourd'hui réparation.

Vinted 網(wǎng)站上的問題,反復(fù)詐騙的受害者,客戶被搶走了他們的小貓,現(xiàn)在要求賠償。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

6.Selon les chiffres de la Nasa, dans les territoires occupés par la Russie, depuis début mars, 5,8 millions de tonnes de blé ont été moissonnés, spoliées aux Ukrainiens.

根據(jù)美國國家航空航天局的數(shù)據(jù),自 3 月初以來, 在俄羅斯占領(lǐng)的領(lǐng)土上,已經(jīng)收獲了 580 萬噸小麥,這些小麥?zhǔn)菑臑蹩颂m人那里掠奪來的。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年4月合集

7.Cette nouvelle disposition pourrait permettre de mettre en accusation les lanceurs d’alerte qui découvrent des accords cachés, des profits dissimulés, des populations spoliées, c'est-à-dire escroquées, à qui on a pris leurs biens, ou la commercialisation de produits dangereux etc.

這項新規(guī)定可以起訴舉報人,他們發(fā)現(xiàn)隱藏的協(xié)議、隱藏的利潤、被掠奪的人口,即被欺騙的人口,他們的財產(chǎn)被奪走,或危險產(chǎn)品的營銷等。机翻

「RFI簡易法語聽力 2016年4月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年12月合集

8.Bachar el-Assad a été régulièrement accusé de spolier la Syrie de ses richesses.

「RFI簡易法語聽力 2024年12月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年5月合集

9.Cet entrepreneur allemand, ancien membre du parti nazi, est accusé, Amélie d'avoir spolié des biens à des familles juives.

「RFI簡易法語聽力 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

10.Mais il y avait, dans une zone grise, des organisations non-gouvernementales qui défendaient les intérêts, par exemple, des paysans spoliés, des ouvriers dans le cas de conflit du travail.

「Le Débat 2018年1月合集」評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

11.Camille croit que la bande à Rodin l'épie, qu'on entre chez elle, qu'on vole ses dessins, ses idées, que Rodin lui a tout pris, qu'il la spolie, qu'il livre avant elle ses idées au public.

「Au C?ur de l'Histoire 」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com