日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il spécule en Bourse.

1.他在證券市場上進行投機買賣。

評價該例句:好評差評指正

2.Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

2.我國代表團沒有資格推測這些法庭工作議程似乎永無止境的各種原因,但僅指出,秘書長報告所提供的資料值得我們深思:現(xiàn)在,兩個特別法庭的合并年度預算超過250 000 000美元,超過聯(lián)合國經(jīng)常預算總額的15%。

評價該例句:好評差評指正

3.On ne peut que spéculer sur ce que la Cour pourrait avoir décidé en pareil cas.

3.人們只能猜測國際法院在這種情況下會如何裁決。

評價該例句:好評差評指正

4.Je ne vais pas spéculer sur les raisons pour lesquelles les états ont tardé à présenter des candidatures.

4.我不想猜測各國在提名方面行動緩慢的原因。

評價該例句:好評差評指正

5.On pourrait spéculer sur l'interaction possible entre les organismes des Nations Unies et la stratégie de réduction de la pauvreté.

5.人們可以推測聯(lián)合國系統(tǒng)和減貧戰(zhàn)略的相互作用。

評價該例句:好評差評指正

6.L'auteur du rapport spécule ensuite sur les divergences existant entre les Serbes du Kosovo en ce qui concerne leur participation aux élections.

6.報告員接著又對科索沃塞族人在關于參加選舉問題上的分歧進行了臆測。

評價該例句:好評差評指正

7.Pour justifier son action, la Fédération de Russie spécule que les autorités géorgiennes prennent pour cible les postes des soldats de la paix russes.

7.俄羅斯聯(lián)邦意圖為其所作所為辯護,因此推測說,格魯吉亞當局正在把俄羅斯維和人員的陣地作為攻擊目標。

評價該例句:好評差評指正

8.En outre, le fait que le public spécule sur le moment où d'éventuelles inculpations seraient lancées a également pu donner lieu à des attentes croissantes.

8.此外,公眾對可能起訴的時機的猜測也可能助長了不斷提高的期望。

評價該例句:好評差評指正

9.Celui-ci spécule sur le désamour électoral que pourrait valoir, l'an prochain, au gouvernement du Congrès cette inflation du cours d'un légume qui en a fait pleurer plus d'un.

9.這一思考是基于明年的議會選舉,而這一蔬菜的通貨膨脹,讓不止一人哭泣。

評價該例句:好評差評指正

10.Voilà pourquoi nous avons voulu présenter à l'Assemblée générale des mesures concrètes et des progrès réels, plut?t que de spéculer dans des déclarations ou de formuler de bons souhaits.

10.因此,與其夸夸其談,或僅表善意,不如向大會介紹我們已經(jīng)采取的具體行動,已經(jīng)取得的真實進展。

評價該例句:好評差評指正

11.à cette époque, on spéculait sur la possibilité de ??sanctions intelligentes ? pour éviter les effets négatifs des sanctions sur la masse de la population et les confiner au régime.

11.當時有些意見主張實行“巧妙制裁”,以免制裁對伊拉克百姓造成負面影響并把他們約束在統(tǒng)治范圍內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

12.Les activités des investisseurs qui spéculent sur la dette de pays surendettés influent aussi de fa?on négative sur les avantages que les pays en développement pourraient tirer de l'allégement de la dette.

12.由于投資者對貧困國家債務的投機活動進一步減損發(fā)展中國家從債務減免中得到的好處。

評價該例句:好評差評指正

13.Ne spéculez pas sur le passé ou sur l’avenir, mais vivez dans le monde présent.Nous devons à chaque instant comprendre ce qu’est l’instant.Ce n’est qu’ainsi que nous percevons la beauté des choses.

13.不要沉湎于過去和將來的世界中,而應活在現(xiàn)時里,應當隨時隨地的體會到當下周邊美好的事物!

評價該例句:好評差評指正

14.M. Zarif (Bureau du programme iraquien) précise qu'il n'appartient pas au Bureau qu'il représente de spéculer sur les développements dans la région ou sur leurs répercussions potentielles sur la situation en Iraq.

14.扎里夫先生(伊拉克方案辦公室)說,不應由他的辦公室對該區(qū)域的形勢發(fā)展或其對伊拉克局勢的潛在影響進行揣測。

評價該例句:好評差評指正

15.Il est impossible aujourd'hui de spéculer sur le nombre de fois où les certitudes juridiques que la Convention a apportées ont permis d'écarter, de dissiper ou de prévenir des conflits ou des guerres.

15.今天,不可能猜測《公約》帶來的法律確定性幫助解除、消除或防止沖突和戰(zhàn)爭災禍的次數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

16.C'est pourquoi mon gouvernement, au lieu de spéculer sur le destin tragique de cette population, a élaboré un programme global de réhabilitation des réfugiés et des personnes déplacées, dont l'application conna?t un plein succès.

16.因此,我國政府不空談這些人的悲慘命運,已經(jīng)并且正在順利執(zhí)行一項重新安置難民和流離失所者的全面方案。

評價該例句:好評差評指正

17.Sans même vouloir spéculer sur les intentions réelles de ceux qui ont perpétré les attaques du 11?septembre à Manhattan, on peut toutefois penser à une tentative de remettre en cause ces valeurs et ce mode de vie.

17.我們甚至不想去猜9月11日對曼哈頓下城發(fā)動襲擊的兇手的真實意圖,但是我們可以想到他們企圖對這些價值和生活方式提出挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

18.Il n'est ni utile ni constructif de passer son temps à tenter de savoir qui détient l'autorité au sein du Gouvernement palestinien et de quelle type d'autorité il s'agit, ou de spéculer sur le sérieux de l'engagement du Gouvernement israélien à l'égard du processus de paix.

18.花時間分析誰在巴勒斯坦政府中擁有什么權利,或是推測以色列政府對這一進程承諾的認真程度,既沒有意義,也不是建設性的。

評價該例句:好評差評指正

19.S'agissant du point suivant, c'est-à-dire le statut définitif du Kosovo, je ne peux que spéculer car on ne peut pas vraiment s'occuper de cette question avant que les élections aient eu lieu. Mais je crois que les élections seront un succès et permettront de dégager un groupe raisonnable d'élus représentatifs des aspirations du peuple kosovar.

19.關于下一個問題——即科索沃的前途和最后地位問題——我只能提出一些猜測意見,因為在舉行選舉以前,沒有人可以真正處理這個問題——即最后地位問題,但是,我相信選舉將取得成功,并將產(chǎn)生一批通情達理的當選官員來代表科索沃人民的希望。

評價該例句:好評差評指正

20.Enfin, bien qu'il soit prématuré de spéculer sur la relation possible entre la Cour et les tribunaux pénaux internationaux ad hoc existants, la communauté internationale peut être certaine que la Cour bénéficiera de la copieuse documentation déjà accumulée, notamment en matière de jurisprudence, et qu'elle constituera un élément de dissuasion efficace contre les pires crimes affectant l'humanité.

20.最后,雖然推測國際刑事法院和現(xiàn)有特設國際刑事法庭間的可能關系為時過早,但是國際社會可以肯定,國際刑事法院能從已積累的大量法律文獻中獲益,特別是從判例中獲益,它將對危害人類的最嚴重罪行構成有效的威懾。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Ah ! ah ! dit Andrea, c’est-à-dire que vous spéculez sur moi.

“哦,”安德烈說,“你想在我身上搞投機嗎?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

2.Lui, d’une honnêteté stricte, ne spéculait point, se tenait à son poste, en soldat.

埃納博先生為人誠實不茍,毫不投機舞弊,像一個兵士一樣堅守在自己的崗位上。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

3.Le café est donc devenu un produit agricole mondialisé, une valeur marchande cotée en bourse, sur laquelle on spécule.

因此,咖啡已成為一種全球化的農(nóng)產(chǎn)品,一種在證券交易所上市的市值,在證券交易所進行投機。机翻

「Le Dessous des Cartes」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

4.Le mois dernier, plus d'une vingtaine de méthaniers étaient dans ce cas, car certaines compagnies spéculent.

- 上個月, 有二十多艘液化天然氣油輪處于這種情況,因為一些公司正在猜測机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年9月合集

5.Certains observateurs spéculaient sur la possibilité d'une rencontre informelle entre M.Obama et Rohani en marge de l'Assemblée générale de l'ONU.

一些觀察人士猜測奧巴馬和魯哈尼在聯(lián)合國大會期間舉行非正式會議的可能性。机翻

「CRI法語聽力 2013年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

6.S'attendaient-elles à être les supports d'une génération d'étudiants ou de jeunes actifs qui revendent des vêtements et accessoires en spéculant sur les prix?

他們是否期望得到通過投機價格轉售服裝和配飾的一代學生或年輕專業(yè)人士的支持?机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

7.Oui, une de ces personnes qui se les repassent mentalement encore et encore, tout en spéculant sur ce qu'elles auraient pu faire.

是的,這些人會在心里反復地想著,并猜測自己本應該做什么。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

8.Ainsi en peu de temps tu auras toutes ses breloques, ajouta-t-il en se frottant les mains, heureux de pouvoir spéculer sur le sentiment de sa fille.

“這樣,不用多少時候,他的首飾都到你手里了?!彼曛?,因為能夠利用女兒的感情便宜,覺得很高興。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

9.La presse britannique spécule donc pour savoir si Lloris sera ou non sur la pelouse du Old Trafford pour le match-choc du championnat.

因此,英國媒體在猜測洛里斯是否會在老特拉福德球場參加冠軍的沖擊比賽。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年8月合集」評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術

10.Il est ainsi fréquent de spéculer sur les préférences d'un personnage ou de se moquer de certains comportements équivoques en s'appuyant toujours sur des clichés décidément tenaces.

因此,揣測一個角色的性傾向或嘲笑某些含糊其辭的行為是很常見的。

「法國喜劇藝術」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

11.Il est trop t?t pour spéculer, mais les Palestiniens sont orphelins de leaders crédibles, et il faudra bien combler ce vide pour sortir de l'impasse.

現(xiàn)在猜測還為時過早 但巴勒斯坦人沒有可信的領導人,必須填補這一空白才能打破僵局。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
YouTube 搬運

12.Si nous regardons la diversité étonnante d'animaux bizarres comme les vers, les méduses et les limaces qui vivent aujourd'hui, nous ne pouvons que spéculer sur ce que nous ignorons.

如果我們看看今天生活的蠕蟲、水母和鼻涕蟲等奇異動物的驚人多樣性,我們只能推測我們不知道的事情。机翻

「YouTube 搬運」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Il veut spéculer sur les chemins de fer, dit lord Wilmore ; et puis, comme il est chimiste habile et physicien non moins distingué, il a découvert un nouveau télégraphe dont il poursuit l’application.

“他是來作鐵路投機的,”威瑪勛爵說,“他是一個老練的藥物學家,也是一個同樣出色的物理學家,他發(fā)明一種新的電報技術,他正在尋門路,想推廣他這的新發(fā)現(xiàn)哩。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

14.Au milieu, dominait la marquise du gouvernement, ornée du pavillon britannique, les tentes en coutil bleu de ses agents, et les établissements des changeurs, des marchands d’or, des trafiquants, qui spéculaient sur cet ensemble de richesse et de pauvreté.

正中間是總督府的雕檐大廈,上面豎著英國國旗,還有各種公務人員住的藍布帳篷,換金小販,收金坐商的各種店鋪。那些商販都得是巨富和窮人的血汗錢,真正發(fā)財?shù)倪€是這幫人。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年7月合集

15.La compagnie Malaysia Airlines a indiqué jeudi dans un communiqué qu'il était trop t?t pour spéculer sur l'origine du débris d'avion retrouvé sur une plage de l'ile fran?aise de La Réunion, située au large de Madagascar.

馬來西亞航空公司周四在一份聲明中表示,現(xiàn)在推測在馬達加斯加海岸附近的法國留尼汪島海灘上發(fā)現(xiàn)的飛機碎片的來源還為時過早。机翻

「CRI法語聽力 2015年7月合集」評價該例句:好評差評指正
Le brief éco

16.Sur le plan environnemental, beaucoup d'analystes spéculent sur un très probable abandon par BP de sa promesse de réduire sa production de pétrole de 25% d'ici 2030, alors même qu'il s'était engagé à se réorienter vers l'électricité et les renouvelables.

在環(huán)保方面, 許多分析師猜測BP可能會非常有可能放棄其到2030年將石油產(chǎn)量減少25%的承諾,盡管該公司曾承諾轉向電力和可再生能源。机翻

「Le brief éco」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.Ce sont concrètement des fournisseurs qui spéculent sur le dos des clients.

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

18.?a veut dire que nous sommes experts dans l'art de spéculer sur les intentions des autres.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
LEGEND

19.Alors beaucoup de personnes sur Twitter ont commencé à spéculer.

「LEGEND」評價該例句:好評差評指正
Hugo Cotton

20.Donc souvent les personnes qui en achètent le font uniquement pour spéculer.

「Hugo Cotton」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com