日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.真人慢速

1.照顧生病的母親三年了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Le médecin l'a bien soigné.真人慢速

2.醫(yī)生給予了他很好的治療。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Il l'a soignée comme sa propre mère.

3.照料她就像照料自己的母親一樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

4.但她可以不留在拘留所接受治療

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Parallèlement, les autorités ont commencé à transférer certains blessés vers d'autres provinces pour y être soignés.

5.同時(shí),當(dāng)局將一些傷員轉(zhuǎn)移到其他省份進(jìn)行治療。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

6.完成步驟后,他被一位未知的美女精心照顧

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Certains éléments de communication sont également soignés. Ainsi, la brochure affirme que

7.這本小冊子里這樣記載到。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

8.其中約有30人因戰(zhàn)爭受到的創(chuàng)傷獲得治療

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Une allocation est versée aux personnes considérées comme pauvres qui sont soignées par leur famille.

9.智利向被劃歸為窮人并由家人護(hù)理的老人提供一項(xiàng)津貼。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Il a été décidé que quelque 9?960 patients seraient soignés à l'étranger.

10.已決定約有9 960名病人必須出國治療。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.Chéri, je suis allée chez le dentiste qui m'a soigné une carie qui avait au moins deux ans!

11.“親愛的,我找過牙科醫(yī)生,他給我治好了齲齒,這只齲齒至少已有兩年了?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.Tous les nourrissons peuvent être soignés par du personnel qualifié.

12.所有嬰兒都可由專業(yè)人士護(hù)理。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Les femmes enceintes séropositives sont soignées jusqu'à l'accouchement.

13.艾滋病毒陽性的孕婦在分娩前一直受到照料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.Elle était soignée à l'h?pital Panzi depuis plusieurs mois.

14.她在潘奇醫(yī)院住了幾個(gè)月。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Wang a alors été soigné à l'h?pital d'Ankang.

15.后來,王在安康醫(yī)院接受了治療。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Deux des victimes ont d? être soignées à l'h?pital.

16.兩名受害者因受傷需要到醫(yī)院治療。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.Ces questions méritent une profonde réflexion et, certainement, un traitement plus soigné.

17.這些事項(xiàng)應(yīng)得到更深入的研究和認(rèn)真的處理

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.La liste des détenus qui doivent être soignés d'urgence est longue.

18.需要緊急治療的囚犯名單很長。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.Les femmes enceintes infectées par le VIH sont soignées à la NEVIRAPINE.

19.給感染艾滋病毒的懷孕婦女服用NEVIRAPINE藥物。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.Près de la moitié des blessés sont soignés dans des h?pitaux au Pakistan.

20.其中近半數(shù)在巴基斯坦的醫(yī)院接受治療。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Il faut ce soir que vous ayez l’air peu soigné.

今天晚上您得拿出點(diǎn)不修邊幅的樣子。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

2.Un langage soigné, on peut dire plus " formel" .

雅語,可以說“更加正式”的語言。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇」評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

3.Il avait longtemps souffert d'un rétrécissement de l'aorte, et, comme il était pauvre, Rieux l'avait soigné gratuitement.

患主動脈狹窄癥已經(jīng)很長時(shí)間了。因?yàn)樗F,里厄一直為他義務(wù)治病

「鼠疫 La Peste」評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Story

4.Pour valoriser leurs bouchées de saucisson à la fabrication soignée.

為了增強(qiáng)他們精心制作的香腸的口感。

「Food Story」評價(jià)該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

5.La préparation aurait soigné la voix d'une célèbre cantatrice.

這種制劑可能治療了一位著名女歌唱家的聲線。

「Chose à Savoir santé」評價(jià)該例句:好評差評指正
經(jīng)典電影選段

6.Sur le premier j'avais reconnu l'écriture soignée de Boniface.

我認(rèn)得邦尼菲整齊的筆記。

「經(jīng)典電影選段」評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史人文

7.Il a été soigné à la montagne dans les Alpes, dans un sanatorium.

他在阿爾卑斯山上的一所療養(yǎng)院,接受治療。

「歷史人文」評價(jià)該例句:好評差評指正
法語生存手冊

8.La petite fille saignait beaucoup et a d? être soignée à l'h?pital.

小女孩出血嚴(yán)重,不得不在醫(yī)院接受治療。

「法語生存手冊」評價(jià)該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

9.Les affections respiratoires consécutives au Covid-19 pourraient donc être soignées au moyen d’un simple spray.

因此,由新冠病毒引起的呼吸系統(tǒng)疾病可能只需要通過噴霧來治療。

「Chose à Savoir santé」評價(jià)該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa Podcast

10.à la fin de la guerre, les soldats blessés sont soignés dans des h?pitaux militaires.

戰(zhàn)爭結(jié)束后,受傷的士兵被送往軍醫(yī)院接受治療。

「French mornings with Elisa Podcast」評價(jià)該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

11.Le droit d'être soigné et protégé des maladies, d'avoir une alimentation suffisante et équilibrée.

接受治療和免受疾病的權(quán)利,有著足夠和均衡的飲食的權(quán)利。

「un jour une question 每日一問」評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

12.Petite anecdote, puisqu'on parle d'eux : les Templiers fréquentaient sans doute l'H?pital, où ils étaient soignés et nourris.

因?yàn)槲覀冊谡務(wù)撍麄?,所以我再給你們講個(gè)小軼事:圣殿騎士可能經(jīng)常光顧醫(yī)院,因?yàn)樵谀抢锼麄兛梢缘玫?span id="gmyvdu373jr" class="key">照顧和關(guān)心。

「硬核歷史冷知識」評價(jià)該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

13.L'acteur a aussi connu des ennuis de santé, soigné notamment à plusieurs reprises pour des arrhythmies cardiaques.

這位演員還經(jīng)歷了健康問題,曾多次因心律不齊接受治療

「熱點(diǎn)資訊」評價(jià)該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

14.Dans sa lumière et ses décors soignés, le film ne cesse d'ailleurs de flirter avec le tragique.

在其精美的光影和布景中,這部電影不斷地接近悲劇。

「法國喜劇藝術(shù)」評價(jià)該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

15.Et pour bien grandir, ils ont besoin de manger, d'avoir une famille, d'aller à l'école, d'être soignés et de s'exprimer.

為了茁壯成長,兒童需要吃東西,需要有家庭,上學(xué),被照料,表達(dá)自己的想法。

「un jour une question 每日一問」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Norbert n’était sensible qu’à quelques détails, qui, au milieu de tant de magnificence, n’avaient pu être soignés.

諾貝爾只注意到幾處細(xì)小的地方,在如此的豪華中,竟被忽略了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

17.Renseignements pris, la femme avait soigné et enterré sa propre mère et poursuivait en ce moment sa quarantaine.

據(jù)了解,他妻子曾回娘家照顧并安葬她的母親,目前正在接受檢疫隔離。

「鼠疫 La Peste」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

18.La robe de chambre bariolée, le pantalon du matin, tout, jusqu’aux pantoufles brodées, était correct et merveilleusement soigné.

花花綠綠的睡袍,晨褲,一切,甚至繡花拖鞋,都是合乎規(guī)矩的,收拾得一絲不茍。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價(jià)該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

19.Ils sont soignés par des vétérinaires et des soigneurs, qui font leur possible pour les relacher dans la nature.

獸醫(yī)和護(hù)理人員會照顧治療它們,他們會盡最大努力讓這些動物重返大自然。

「un jour une question 每日一問」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

20.Ainsi ses jolis enfants, si soignés par elle, ne tomberaient pas dans les mains d’un prêtre sale et grognon.

這下好了,她精心照料的這些漂亮孩子不會落入一個(gè)骯臟陰郁的教士之手了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com